Paroles et traduction ヒトリエ - Loveless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かに預けっぱなしの心で
With
a
heart
left
with
another
生きていこうだなんて
You
say
you
want
to
live
like
that,
おこがましいことなの
As
if
it
were
something
to
be
proud
of,
いやしいことなの
Something
noble.
あたしだけが持ってるものなんて、
You
say
you
have
nothing
何一つ無いって思っていたの。
That
is
uniquely
yours,
それは誇っていいかな?
But
is
that
something
to
be
proud
of?
愛されたい
I
want
to
be
loved,
愛されたい
I
want
to
be
loved.
振りかざした夢で殴り合って
We
swung
our
dreams
at
each
other
like
swords,
果てに手を握り合う
And
in
the
end,
we
held
hands,
ねえどうやってあたし
Tell
me,
how
can
I,
生きられるのかな?
How
can
I
live?
どうにかなってしまいそうな夜に
On
a
night
when
everything
seems
to
be
falling
apart,
君は僕を振り回す
You
come
and
toy
with
me,
愛の正体も知らぬままに
Not
knowing
the
true
meaning
of
love,
泣き喚く赤子の様だね
You
cry
like
a
helpless
child.
ひとりきりで始めたお遊戯も
This
little
game
we
started
on
our
own,
そろそろ飽きが来る頃?
Is
it
getting
old?
この胸に空けられた穴を
Fill
this
hole
in
my
chest,
塞ぐ愛とやらを見せてよ
With
the
love
you
keep
talking
about.
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
Crying
alone
in
my
room
当たり前になっていたあたしの
Has
become
my
norm,
口に出しかけた言葉はなんだ?
The
words
I
almost
said,
その質問の相手は誰だ?
Who
were
they
meant
for?
あたしだけが持ってるものは何処?
Where
is
this
thing
that's
uniquely
mine?
振りかざした夢の主は誰?
Who
is
the
master
of
these
dreams
I
swing?
口からこぼれた言葉があった
Words
spilled
from
my
mouth,
僕が欲しがってたのは愛だ
All
I
ever
wanted
was
love.
静かにみなぎるばかりの痛みで
A
quiet,
seething
pain,
忘れてしまえるくらいの
So
overwhelming
I
could
forget,
唄など歌いたくもない
I
don't
want
to
sing
such
a
song,
そんな言葉はいらない
I
don't
need
those
words.
あたしだけがわかっている
I
alone
understand,
そんな約束が欲しいだけ
All
I
want
is
a
promise,
そんな秘密が欲しいだけ
A
secret
that's
just
mine.
満たされない、
I'm
not
satisfied,
満たされない
I'm
not
satisfied,
と朧気な声で笑う
You
laugh
with
a
hazy
voice.
泡沫の夢の中、誘って
In
the泡沫of
a
dream,
you
invite
me,
果てに溺れてしまえれば良いの?
Would
it
be
better
if
we
just
drowned?
ねえどうやってあたし
Tell
me,
how
can
I
歌ってしまいそうな僕に
I'm
about
to
sing,
君は何を、今想うの
What
are
you
thinking
now,
ひとりきりが当たり前?
Is
being
alone
the
norm?
ならばこの唄は誰が為のもの?
If
so,
who
is
this
song
for?
無我夢中で始めたお遊戯に
This
little
game
we
started
without
thinking,
そろそろ飽きが来るなら
If
it's
getting
old,
この胸に空けられた穴も
This
hole
in
my
chest,
満たす愛とやら、教えてよ
Tell
me,
where
can
I
find
the
love
to
fill
it?
あたしだけが知ってる約束も
The
promise
that
only
I
know,
あたしだけが分かってる秘密も
The
secret
that
only
I
understand,
誰にも明かせぬまま征けるのが
To
leave
this
world
without
telling
anyone,
美しいと君は笑えるのか
Can
you
laugh
at
that
and
call
it
beautiful?
歪みきった心を溶かすのが
If
melting
my
twisted
heart
泣き喚いた果ての答えならば
Is
the
answer
to
my
endless
tears,
このまま夢を振りかざすだけで
Then
I'll
just
keep
swinging
my
dreams,
これが僕だなんて笑えるのか
And
laugh
at
myself
for
being
who
I
am.
ひとりぼっちの部屋で泣くのが
Crying
alone
in
my
room
当たり前になっていたあたしの
Has
become
my
norm,
口に出しかけた言葉はなんだ
The
words
I
almost
said,
その質問の相手は誰だ
Who
were
they
meant
for?
あたしだけが持ってるものは何処?
Where
is
this
thing
that's
uniquely
mine?
振りかざした夢の主は誰?
Who
is
the
master
of
these
dreams
I
swing?
口からこぼれた言葉があった
Words
spilled
from
my
mouth,
僕がなりかったのは、愛だ
All
I
ever
wanted
to
be
was
loved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wowaka, wowaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.