ヒトリエ - Quit. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - Quit.




Quit.
Quit.
スピードに魅せられて
Charmed by speed
燃え尽きてしまえばいいさ
Burn out till the end
何もかもが過ぎ去ってゆく
Everything will pass by
それでも君に夏は来る
Still summer wil come to you
裸足で駆けてく
Barefoot running
僕達に何一つ嘘はなかった
There is not a single lie in us
嘘はなかった。
There was no lie.
時が止まるのを見たことはあるかい?
Ever seen time stop?
あの頃僕はその狭間に居たような。
That's where I was that time.
夢みたいな話のひとつになってもいいさ
It can become another dream-like story
僕は見たんだ
I saw it
痣になり残るほどに痛かった
It hurt enough to become a bruise
神様のいない証みたい
As a proof that God doesn't exist
「折りたたんだ翼はきっと
Folded wings could
あなたが恋焦がれたあの惑星まで
Fly you to the planet you yearned for
飛べたでしょう」
"They would have."
構わないよ
It's okay
スピードに魅せられて
Captivated by speed
燃え尽きてしまえばいいんだ
Burn out till the end
何もかもが過ぎ去ってゆく
Everything will pass on by
それでも君に夏は来る
Still the summer will come to you
泣けど、叫べども
Even if you cry, even if you scream
僕達の影ですら遺さないよ
It won't even leave our shadows
遺さないよ。
Won't leave it.
またおかしな事を言い出したと思ったろう
You probably thought I started sprouting nonsense again
ふざけるなよ、理解られてたまるか
Don't be silly, how could you possibly understand?
何も知らないくせに
You who know nothing
何も知らないくせに
You who know nothing
何も、何も
Nothing, nothing
刻み込むように捧げる祈りなんか
Like a carved prayer offering
神様のいない証じゃないか
Isn't it proof that God doesn't exist
これ以上見る意味は無いな
There is no longer any meaning in watching
何一つ僕を変えることは
Nothing can change me
出来ないことしか、わからないよ
I only know that you can't.
スピードに魅せられて
Charmed by speed
燃え尽きてしまえばいいさ
Burn out till the end
何もかもが過ぎ去ってゆく
Everything goes by
それでも君は夏を知る
But you will experience summer
このまま行くから。
Because it will continue like this.
僕達に昨日も明日も要らなかったよ
Yesterday and tomorrow were not necessary for us
要らなかったよ。
They weren't needed.
痣になり残る いつか消えてなくなる
They will fade away to a bruise
色も、形も、声も。
Color, shape, sound, too.
スピードに魅せられて
Captivated by speed
燃え尽きてしまえばいいさ
Burn out until the end
何もかもが過ぎ去ってゆく
Everything will pass by
それでも君の夏が来る
Still summer will come for you
「眩しかったね」と
"It was dazzling,"
なびく髪、揺れる波。
Waving hair, waters splashing.
そこに僕が————居なくとも。
Even if I'm not there。





Writer(s): Igarashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.