ヒトリエ - RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY




RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY
RIVER FOG, CHOCOLATE BUTTERFLY
降り止まぬ雨は無いと云えど
The rain that never stops is said to be so
僕は此処に今晴れを恋う
But here I yearn for the sun to glow
空は嘲笑うかのように
The sky mockingly
只々注ぎ入れる
Only pours down more
言いたいことはそんなに無い
I don't have much to say
別に誰も聞きたくも無いし?
Nobody really wants to hear it anyway?
路上で頬張るチョコレート
Chocolate eaten on the street
甘い甘い逃げ道ですね
A sweet, sweet escape
気休めに吐いた弱音ほど
Weak words said as a temporary relief
何と意味を為す事も無く
Ultimately mean nothing
愛だ恋だうるせえんだよ
Love and romance, how annoying
それどころじゃないわ、あたし
I have bigger problems, my dear
言いたいことは言い切れない
I can't say what I want to say
この世界の常識でしょう
That's just the way of the world
口の上手い人が嫌い
I hate people who are good with words
あたしに何も残してかない
They leave me with nothing
カラッポニナッタ
I'm now an empty shell
カラダヲマタヒキズリマワシタ。
Dragging my body around again.
コタエナドミエナイ
There are no answers
ドロノナカヨイツブレテ。
Drowning in the mud.
気が附けば独りきり
Before I knew it, I was all alone
止め処なく流るる河の中
In the middle of a river with no end
泳いだ 泳いだ
I swam and swam
当たり前を当たり前と
No one has ever taught me
誰も教えてはくれない
What it means to be normal
今も昔も明日も変わらない
Nothing has changed, not now, not then, not tomorrow
度数45度の泥の中
In the 45-proof mud
あなたとバタフライをしたい
I want to do the butterfly with you
ふたりでバタフライをしたい
I want to do the butterfly with you
鳴り終えぬ鐘の音を思いながら
Thinking of the bell that has not finished ringing
僕はまたしても躓いた
I stumbled again
それを嘲笑う誰かの声に
To the sound of someone mocking me
只々只首を垂れる
I just hang my head
説明なんて野暮なことを
Don't you dare ask me to explain
させてくれるな お願いします
Please, don't make me do this
口の上手い人は嫌い
I hate people who are good with words
けれど偶に羨ましくなる
But sometimes I envy them
相槌だけならいらないよ
I don't need your empty agreement
常識なんてもっといらない
I don't need your common sense
そう
That's right
言いたいことはそんなに無い
I don't have much to say
それどころじゃないのあたしは
I have bigger problems
空っぽになった身体を
I'm now an empty shell
また引き摺り回した
Dragging my body around again
答など見えない
There are no answers
泥の中酔い潰れて
Drowning in the mud
気が附けば独りきり
Before I knew it, I was all alone
止め処なく流るる河の中
In the middle of a river with no end
泳いだ 泳いだ
I swam and swam
当たり前を当たり前と
No one has ever taught me
誰も教えてはくれない
What it means to be normal
今も昔も明日も変わらない
Nothing has changed, not now, not then, not tomorrow
度数45度の泥の中
In the 45-proof mud
あなたとバタフライをしたい
I want to do the butterfly with you
ふたりでバタフライをしたい
I want to do the butterfly with you





Writer(s): wowaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.