ヒトリエ - ステレオジュブナイル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - ステレオジュブナイル




ステレオジュブナイル
Stereophonic Juvenile
最終回にしたくない
I don't want this to be the final episode
現在、過去、未来永劫、不正解さ
Present, past, future, and eternity, incorrect
何でつまんないことばかり言うの?
Why do you always say such boring things?
33回転したいの原点回帰
I want to go back to the 33 rotations per minute
冗談みたいなステレオ
Stereos are such a joke
こんなん聴いてんのお前だけ
You're the only one who likes this
まだ言い足りないこと
I still have more to say
バカみたいにある次第です
Things I'm too stupid to say
言えないだけなのさ、故に
That's why I can't say them
五月蝿い音しか出せないんだって
I'll only make a loud noise
嫌われるくらいでしか生きられない
I can only live by making myself unlikable
最終回したくない
I don't want this to be the final episode
現在、過去、未来永劫、不正解さ
Present, past, future, and eternity, incorrect
何でつまんないことばかり起きんの?
Why are there always boring things happening?
33回転したいの原点回帰
I want to go back to the 33 rotations per minute
冗談みたいなステレオ
Stereos are such a joke
こんなん聴いてんのお前だけ
You're the only one who likes this
悲しいこと辛いこと
Sad things, painful things
すらも超えちゃう最悪の連続が
Nothing is worse than them
君を泣かせるでしょう でも
That will make you cry, but
五月蝿い音には勝てないじゃんね
They're no match for loud noise
なんせ嫌われるくらいのことが
I don't care if it makes me unlikable
好きなんだからしょうがない
Anyway, that's what I like
最終回したくない
I don't want this to be the final episode
現在、過去、未来永劫、不正解さ
Present, past, future, and eternity, incorrect
みんなつまんないことばかり言うよ
Everyone always says boring things
何周もしたい、終わっちゃうより全然良い
I'd rather go around and around, it's much better than ending
冗談で済ますつもりは無いけど
I'm not joking
こんなん考えてんの俺だけ?
Am I the only one who thinks this way?
愛せない自分を愛せないまま何年経ったっけ
I've been unable to love the unlovable you for years
まあ、どうでもいいよな
Whatever
このまま行くよ
I'll keep going
最終回にしたくない
I don't want this to be the final episode
現在、過去、未来永劫、不正解さ
Present, past, future, and eternity, incorrect
ずっとつまんない世界なんでしょう
The world will always be boring
知ってるよ
I know
33回転したいの半永久に
I want to go back to the 33 rotations per minute forever
この曲はもう終わりますけど
But this song is over
こんなん聴いてくれんのお前だけ
You're the only one who will listen to this





Writer(s): Yumao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.