Paroles et traduction ヒトリエ - (W)HERE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
色とりどりに咲いていた
They
used
to
bloom
in
a
riot
of
color,
その音を言葉に乗せたんだ
Their
symphony
I
put
into
words.
通りすがりの声は、そう
Voices
of
passersby,
yes,
ひらひらとこぼれてしまった
Fluttered
and
fell
away.
いっそ
ひとり
I'm
better
off
alone,
掴んだ不確かな世界を唄え、唄えなんて
Grasping
at
the
elusive
world
and
singing,
singing,
言い聞かせてみたんだ
I
tried
to
convince
myself,
どうしようもないと、言葉が泣いた
But
the
words
wept,
helpless.
期待外れに光る信号機、歩みを止めないその先で
Traffic
lights
shine
with
unfulfilled
promise,
unheeded
as
I
walk
on,
どっちつかずの願望を振りかざして笑っていたんだ
Half-hearted
wishes
flaunted
and
smiled
away.
みっともなく伸ばした左手の
My
left
hand
stretches
out
in
vain,
哀しさ
伝え、伝えたくて
Yearning
to
communicate
my
sadness,
眼を凝らして、見たんだ
I
strained
my
eyes
to
see,
どうしようもないことばかりだった
Only
to
find
despair
everywhere.
近い近い
人にも何て
Close,
yet
so
far,
what
can
I
say
言えば良いのかわからないけど
To
anyone?
I
don't
know.
遠い遠い
どこかに
Far,
far
away,
somewhere,
なぜか心が応えようとしてんだ
My
heart
insists
on
reaching
out.
敢えて、こらえた声を知った
I've
learned
to
stifle
my
voice,
未来を見たい、の今日も知った
I've
learned
to
yearn
for
the
future,
明後日も明日もいらないんだって
I
don't
need
tomorrow
or
the
day
after.
どこに向かって唄えば良い?
Where
should
I
direct
my
songs?
ひとり笑ってしまえば良い?
Should
I
just
laugh
alone?
うろ憶えの言葉を吐き出してただ、ただ
Spouting
half-remembered
words,
all
I
want,
言いたいよ
いたいよ
All
I
want
is
to
tell
you
how
much
it
hurts.
なぜそこには今日があるの?
Why
is
today
here?
そしてそこには僕も要るの?
And
am
I
meant
to
be
here
too?
ねえ
「どうだい?」も、
Hey,
"How
are
you?"
正解も、見つからない
The
right
answer,
I
can't
find
it,
『そこでさ、ただ、君を待った
'There
I
just
waited
for
you,
ひとり泣いてる君を待ったんだ
Waited
for
you
to
cry
alone.
そう、ただ、それを知った
Yes,
I
simply
learned
that,
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
You,
where
did
you
go,
where
did
you
go?'
人それぞれの感情の、その色を溶かした匂いがして
A
symphony
of
emotions,
their
colors
melting
into
a
heady
fragrance,
眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ
Blindingly
bright,
it
still
points
and
laughs
at
me.
いっそ
ひとり
I'm
better
off
alone,
ばら撒いた無邪気な音だらけのキャンバスで
On
a
canvas
splashed
with
the
innocent
sounds
of
children.
真っ白に染められたいの
I
want
to
be
washed
clean,
叶えてくれる人はいますか
Is
there
anyone
who
can
grant
my
wish?
そこでさ、ただ、君を待った
There
I
just
waited
for
you,
ひとり泣いてる君を待った
Waited
for
you
to
cry
alone.
ここでさ、また、君は泣いた
Here
again,
you
wept,
ひとり泣いてる僕も言ったんだ
And
I,
crying
alone,
said,
『そう、ただ、それを知ってしまいたい
'Yes,
I
just
wanted
to
know,
どこに、どこに行くんだ?』
Where
are
you
going,
where?'
そこに向かって唄えば良い
That's
where
I
should
direct
my
songs,
ひとり笑ってしまえば、良い
I
should
just
laugh
alone,
通りすがりの声を飲み込んでまた、また
Swallowing
the
voices
of
passersby,
again
and
again,
行きたいよ
行きたいよ
I
want
to
go,
I
want
to
go.
そしてそこには今日があるの
And
today
is
here,
なぜかそこには僕も居るの
Andなぜか
for
some
reason
I'm
here
too,
そうやってまた回る世界の隅っこで
And
so
the
world
turns
again
in
its
distant
corner
こうやって何を知る
What
will
I
learn
this
way,
そうやって何を知る
What
will
I
learn
this
way,
そうやって何を知る
What
will
I
learn
this
way,
そうやって何を知る
What
will
I
learn
this
way?
『そこでさ、ただ、君を待った
'There
I
just
waited
for
you,
ひとり泣いてる君を待ったんだ
Waited
for
you
to
cry
alone.
そう、ただ、それを知った
Yes,
I
simply
learned
that,
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
You,
where
did
you
go,
where
did
you
go?'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wowaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.