ヒトリエ - ワンミーツハー(TVアニメ「ディバインゲート」オープニングテーマ/TV edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ヒトリエ - ワンミーツハー(TVアニメ「ディバインゲート」オープニングテーマ/TV edit)




ワンミーツハー(TVアニメ「ディバインゲート」オープニングテーマ/TV edit)
Встреча с Ней (ТВ-версия открывающей темы аниме "Божественные Врата")
'Nē! Sono kokoro o kashite yo.
'Эй! Одолжи мне своё сердце.
Tobira o aketeshimaukara.'
Я открою дверь.'
Wasureteta risō ni sotte niyari warau
Ухмыляюсь, следуя забытым идеалам
Sore o mitai nda yo
Хочу это увидеть
Saikin yatara to shikai ga boyakerushi,
В последнее время зрение так размыто,
Okimari no kurashi o kurikaesu
Повторяю привычный образ жизни
Gara ni mo nai serifu o oboetakedo
Выучила несвойственные мне слова,
Koe nyanaranai na
Но голос не слушается
'Saikin dai?' Tazunerarete sa
'Как ты в последнее время?' Спрашиваешь,
Fushigi na kibun ni narukedo
И я чувствую странное,
daibu tsuyogattemitakara
Я уже достаточно притворялась сильной,
Sore mo aridarou
Так что это нормально
Watashi no uragawa no watashi ga
Моя другая я
Kushakusha no kao de iunda
С искаженным лицом говорит:
'Somaranai watashi o motto
'Хочу, чтобы ты возбудил
Takaburasetemite hoshī no'
Меня, которая не поддаётся'
'Nē! Sono kokoro o kashite yo.
'Эй! Одолжи мне своё сердце.
Tobira o aketeshimaukara.'
Я открою дверь.'
Wasureteta risō tte yatsu mo,
Эти забытые идеалы,
Tsumari sore wa watashi sonomono
В конце концов, это я сама
'Nē! Sono hitomi o kashite yo.
'Эй! Одолжи мне свои глаза.
Anata o miteagerukara.'
Я буду смотреть на тебя.'
Hitori kiri no tsumori datte, yureru, yureru
Даже если я думаю, что я одна, моё сердце
Watashi no shin'nozō
Дрожит, дрожит
Seikai nante nai mondai no raretsu
Череда вопросов без ответов
Sekai wa kururi mawaru
Мир кружится
Kochira ni toccha tadashī kotoba ga
То, что для меня - правда,
Achira ja machigattera
Для тебя - ошибка
Kyōkai nante nai, ura to omote no
Нет границ, я могу быть
Dochira demo areru watashi no
Изнанкой и лицом
Rinkai-ten no kyō o mata egaite
Снова рисую сегодняшний критический момент,
Yume ni, bakete deru nda
И он превращается в сон
'Watashi no uragawa no watashi mo
'Моя другая я
Shiri ya shinai watashi sagasu no'
Ищет меня, которую я не знаю'
IMEEJI mo utsuro na sono zō!
Образ, такой неясный!
Madoromidasu fūkei
Пейзаж, погружающийся в дремоту!
'Anata no koe o kashite yo.
'Одолжи мне свой голос,
Kokoro de utattageru wa.'
Я спою им в сердце.'
Yokei na osewa to waraitobasu koto ga dekinai
Я не могу просто посмеяться
Watashi ga iru koto
И сказать, что это не твоё дело,
Nē, sono kokoro o kashite mo
Потому что я существую
Kesshite kawaru koto nai deshou?
Эй, даже если ты одолжишь мне своё сердце,
Hitori kiri ni wa narenai tte sakebu, sakebu
Ничего не изменится, правда?
Watashi no shin'nozō
Моё сердце кричит, что не может быть одним,
Kyōkai nante nai kurai
Кричит, кричит
Soko ni inai watashi ni imi wa nai
Если нет границ,
Rinkai nante nai sekai
То в моём отсутствии там нет смысла
Soko ni itai watashi ni imi wa nai
В мире без критической точки
ā, yatte nejiri komunda ne?
В моём желании быть там нет смысла
Demo sore nya osoraku imi wa nai
Ах, так ты просто скручиваешь всё воедино?
yatte waraitobasu no kai?
Но, боюсь, в этом нет смысла.
Demo sore ni mo osoraku imi wa nai
Ты просто смеёшься над этим?
Watashi no uragawa no watashi no
Но, боюсь, в этом тоже нет смысла.
Uragawa no watashi no
Моя другая я,
Uragawa no watashi
Другая я,
Atarimae no yōna tsura o shite soko ni itanda yo
Другая я,
'Nē! Sono kokoro o kashite yo!
Была там, как будто так и должно быть
Tobira o aketeshimaukara.
'Эй! Одолжи мне своё сердце!
Wasureteta risō ni sotte niyari warau
Я открою дверь.
Watashi o mitaikara.'
Хочу увидеть себя,
'Nē! Sono me o ugokashite yo!
Ухмыляющуюся, следуя забытым идеалам.'
Tobira o aketeshimaeba sa,
'Эй! Посмотри!
Mita koto mo nai, Are o sa,
Если открыть дверь, то это, то, что ты никогда не видел,
Dareka ga warau yo.'
Кто-то будет смеяться.'
"E ni kaita mitaina yume mo
"Даже мечты, похожие на картину,
Sono-saki de namida nagasu
И меня, плачущую после них,
Watashi mo uta ni shitai no!"!
Я тоже хочу превратить в песню!"!
その心を貸してよ、
Одолжи мне своё сердце,
扉を開けてしまうから。」
Я открою дверь.
忘れてた理想に沿って
Следуя забытым идеалам,
ニヤリ笑う
Ухмыляюсь
ソレを見たいんだよ
Хочу это увидеть
最近やたらと視界がぼやけるし、
В последнее время зрение так размыто,
お決まりの暮らしを繰り返す
Повторяю привычный образ жизни
柄にもない台詞を覚えたけど
Выучила несвойственные мне слова,
声にゃならないな
Но голос не слушается
『最近どうだい?』
'Как ты в последнее время?'
尋ねられてさ
Спрашиваешь
不思議な気分になるけど
И я чувствую странное,
もうだいぶ強がってみたから
Я уже достаточно притворялась сильной,
それもありだろう
Так что это нормально
私の裏側の私が
Моя другая я
くしゃくしゃの顔で言うんだ
С искаженным лицом говорит:
『染まらない私をもっと昂ぶらせてみてほしいの』
'Хочу, чтобы ты возбудил меня, которая не поддаётся'
「ねえ!
Эй!
その心を貸してよ、
Одолжи мне своё сердце,
扉を開けてしまうから。」
Я открою дверь.
忘れてた理想ってやつも、
Эти забытые идеалы,
つまりそれは私そのもの。
В конце концов, это я сама.
『ねえ!
Эй!
その瞳を貸してよ、
Одолжи мне свои глаза,
あなたを見てあげるから。』
Я буду смотреть на тебя.
ひとりきりのつもりだって、
Даже если я думаю, что я одна,
揺れる
Дрожит,
揺れる
Дрожит
私の心の臓。
Моё сердце.
正解なんてない問題の羅列
Череда вопросов без ответов
世界はくるり回る
Мир кружится
こちらにとっちゃ正しい言葉が
То, что для меня - правда,
あちらじゃ間違ってら
Для тебя - ошибка
境界なんてない、裏と表の
Нет границ, я могу быть
どちらでもあれる私の
Изнанкой и лицом
臨界点の今日をまた描いて
Снова рисую сегодняшний критический момент,
夢に、化けて出るんだ
И он превращается в сон
「私の裏側の私も知りやしない私探すの」
Моя другая я ищет меня, которую я не знаю
イメージも虚ろなその像!
Образ, такой неясный!
まどろみだす風景!
Пейзаж, погружающийся в дремоту!
『あなたの声を貸してよ、
Одолжи мне свой голос,
心で歌ったげるわ。』
Я спою им в сердце.
余計なお世話と
Я не могу просто посмеяться
笑い飛ばすことができない私がいること
И сказать, что это не твоё дело,
ねえ、その心を貸しても
Потому что я существую
決して変わることないでしょう?
Эй, даже если ты одолжишь мне своё сердце,
ひとりきりにはなれないって
Ничего не изменится, правда?
叫ぶ
Моё сердце кричит, что не может быть одним,
叫ぶ
Кричит,
私の心の臓。
Кричит.
境界なんて無いくらい
Если нет границ,
そこにいない私に意味は無い
То в моём отсутствии там нет смысла
臨界なんて無い世界
В мире без критической точки
そこにいたい私に意味は無い
В моём желании быть там нет смысла
ああ、
Ах,
そうやって捻り込むんだね?
Так ты просто скручиваешь всё воедино?
でもそれにゃおそらく意味は無い。
Но, боюсь, в этом нет смысла.
そうやって笑い飛ばすのかい?
Ты просто смеёшься над этим?
でもそれにもおそらく意味は無い。
Но, боюсь, в этом тоже нет смысла.
私の裏側の私
Моя другая я
当たり前のような面をしてそこにいたんだよ
Была там, как будто так и должно быть
「ねえ!
Эй!
その心を貸してよ!
Одолжи мне своё сердце!
扉を開けてしまうから。
Я открою дверь.
忘れてた理想に沿ってニヤリ笑う私を見たいから。」
Хочу увидеть себя, ухмыляющуюся, следуя забытым идеалам.
『ねえ!
Эй!
その眼を動かしてよ!
Посмотри!
扉を開けてしまえばさ、見たこともないアレをさ、
Если открыть дверь, то это, то, что ты никогда не видел,
誰か、が笑うよ。』
Кто-то будет смеяться.
「『絵に描いたみたいな夢も
Даже мечты, похожие на картину,
その先で涙流す私も
И меня, плачущую после них,
歌にしたいの!』
Я тоже хочу превратить в песню!





Writer(s): Wowaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.