ヒトリエ - 深夜0時 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - 深夜0時




深夜0時
Midnight
深夜0時のパーキング
Parking lot at midnight
ほのかに香る闇の向こう
A faint, fragrant darkness beyond
星がひゅるり落ちて
A star rushes down
君の頭にぶつかった
And hits you on the head
眼をパチクリさせて
Blinking
思わずこぼしたセリフを
Those words that came pouring out
その吐息ごと覚えて
Remember them, with every breath
ふとした時浮かべるんだ
And bring them to mind when you least expect it
センチメンタルな声が
A sentimental voice
ほのかに聞こえる闇の向こう
A faint, fragrant darkness beyond
星がひゅるり落ちて
A star rushes down
やたら弾ける黄金色
Exploding in golden sparks
キラキラの世界と
A glittering world
色付き始めた思いを
And feelings that have begun to take on color
ポッケの奥詰め込んで
Shoved deep into pockets
その、時までしまっておくよ
Until the right time comes
流星群のような街!
A city like a meteor shower!
新しい炎天を探して
Searching for blazing new heavens
瞳の中に宿した
In the depths of their eyes
見たことのない色を見せて!
Show me colors I've never seen before!
万々歳の夜に唄うよ
I'll sing on this blessed night
もう一回素顔で泣いて
Cry once more, with my true face revealed
先天性のダンスで踊るよ
I'll dance my innate dance
呑気な顔で笑ってないで
Don't just stand there, laughing without a care
「今すぐに
“Right now
そう君なりに
In your own way
その心を躍らせてくれよ」
Make your heart dance”
「ああ、
“Ah,
それなりに、あたしなりに
In my own way, in my own way
もうどうにかなってしまいそうな夜を唄う」
I'll sing of a night that feels like it might just swallow me whole”
深夜0時のパーキング
Parking lot at midnight
今日も微睡む闇の向こう
And tonight, too, the darkness slumbers beyond
星がひゅるり落ちて
A star rushes down
君の頭にぶつかった
And hits you on the head
眼をパチクリさせて
Blinking
思わずこぼしたセリフを
Those words that came pouring out
その吐息ごと覚えて
Remember them, with every breath
ふとした時また思うよ
And once again, when you least expect it
何光年の距離をさ
How many light-years away
迸る思いを抱いて、また独りになって
With these overflowing thoughts, alone again
それでもさ
And still
したことのないことをしたいよ
I want to do things I've never done before
臨界点を超えてけよベイベー
Go beyond your limits, baby
もう一切を投げ出して
Throw away everything
全細胞でダンスを踊るよ
And dance with every cell in your body
どうして?なんて要りやしないさ
Why? You don't need a reason
「今すぐに
“Right now
そう君なりに
In your own way
その心を躍らせてくれよ」
Make your heart dance”
「ああ、
“Ah,
それで終わりそれで始まる!
With this, it ends and with this, it begins!
気付いてしまった理想の世界ばかり唄う」
I realize I can only sing of a world of ideals”
何光年の距離をさ
How many light-years away
迸る思いを抱いて、また独りになって
With these overflowing thoughts, alone again
それでもさ
And still
見たことのないもの見たいよ
I want to see things I've never seen before
流星群のような街!
A city like a meteor shower!
新しい炎天を探して
Searching for blazing new heavens
瞳の中に宿した
In the depths of their eyes
見たことのない色を見せて!
Show me colors I've never seen before!
万々歳の夜に唄うよ
I'll sing on this blessed night
もう一回素顔で泣いて
Cry once more, with my true face revealed
先天性のダンスで踊るよ
I'll dance my innate dance
呑気な顔で笑ってないで
Don't just stand there, laughing without a care
臨界点を超えてけよベイベー
Go beyond your limits, baby
もう一切を投げ出して
Throw away everything
全細胞でダンスを踊るよ
And dance with every cell in your body
どうして?なんて要りやしないさ
Why? You don't need a reason
何を思い
Always thinking
何に戸惑い
Always doubting
どうしようもないことばかり唄うんだ
I sing only of things I can't possibly do
それでもいい
But that's okay
それでもいい
That's okay
この心を躍らせたいの
I want to make your heart dance
「さあ、今すぐに
“Come on, right now
そう君なりに
In your own way
その心を躍らせてくれよ」
Make your heart dance”
「ああ、
“Ah,
それなりに、あたしなりに
In my own way, in my own way
もうどうにかなってしまいそうな夢を唄う」
I'll sing of a dream that feels like it might just swallow me whole”





Writer(s): Wowaka, wowaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.