ヒプノシスマイク -D.R.B- (麻天狼) - パピヨン - traduction des paroles en allemand




パピヨン
Schmetterling
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on, schaust du bedrückt drein, meine Liebe?
まあ たまにはこんなのもあり
Na ja, manchmal ist das auch in Ordnung.
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on, der Schlüssel zum Glück.
見失わぬよう 目の前の愛
Verlier ihn nicht aus den Augen, die Liebe direkt vor dir.
カーテン開けると眩しい太陽
Öffne ich die Vorhänge, blendet die strahlende Sonne.
憂鬱な気持ちなら昨日で最後
Melancholische Gefühle? Gestern war der letzte Tag dafür.
テンション アゲ like a CHAMPAGNE NIGHT
Die Stimmung steigt wie bei einer CHAMPAGNER-NACHT.
ねえ 独歩 早くしないと
Hey, Doppo, beeil dich, sonst...
(すみません... すみません... あ!夢か!)
(Verzeihung... Verzeihung... Ah! Ein Traum!)
今日はみんなで釣りだぜ? (やべー!)
Heute gehen wir alle angeln, yeah! (Wahnsinn!)
終電 中堅 社員の宿命
Letzter Zug, mittlerer Angestellter, Schicksal eines Büroarbeiters.
億年ぶりの有給をとって
Nach einer Ewigkeit bezahlten Urlaub genommen.
ブラックな企業からブルーな海
Von der Ausbeuterfirma zum blauen Meer.
ハメ外して遊べるクルーが好き
Ich liebe die Crew, mit der man die Sau rauslassen kann.
麻天狼 遊び方も 負けんぞ
Matenro, auch beim Spaßhaben geben wir nicht nach.
意気込んだ先に 潜む破天荒
Hinter dem Enthusiasmus lauert das Unberechenbare.
凪の海すら騒めく二人
Selbst das ruhige Meer bringen die beiden in Aufruhr.
ジゴロ 独歩 休日の始まり
Gigolo, Doppo, der Feiertag beginnt.
フィッシング行くなら狙う大物
Wenn wir angeln gehen, dann auf einen großen Fang.
言ってる間にも迎えのクラクション
Während ich das sage, hupt schon unser Fahrer.
Good morning!!! 時間どおり
Guten Morgen!!! Pünktlich.
お二人とも さあ行きますよ
Meine Herren, auf geht's.
動き続ければ 喉が乾く
Wenn man in Bewegung bleibt, bekommt man Durst.
緊迫した日々のループからワープ
Ein Sprung aus der Schleife angespannter Tage.
おや?寝不足ですか?独歩くん (い... いえ、そういうわけでは)
Oh? Schlafmangel, Doppo-kun? (N...Nein, nicht wirklich.)
引き換えハイテンションだね 一二三くん (いえーい!)
Dafür bist du aber sehr aufgedreht, Hifumi-kun. (Yeah!)
特別にリカー飲んでいいかな?
Darf ich ausnahmsweise etwas Alkohol trinken?
帰りの運転はお二人に...
Die Rückfahrt überlasse ich dann Ihnen beiden...
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on, schaust du bedrückt drein, meine Liebe?
まあ たまにはこんなのもあり
Na ja, manchmal ist das auch in Ordnung.
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on, der Schlüssel zum Glück.
見失わぬよう 目の前の愛
Verlier ihn nicht aus den Augen, die Liebe direkt vor dir.
トンネル抜けるとそこは普段
Nach dem Tunnel ist dort, wo sonst...
無いものしか無いところ
...nichts als Dinge sind, die es sonst nicht gibt.
つまり楽園 身なりラフで
Kurz gesagt, ein Paradies, legere Kleidung.
って、なんでお前スーツ着てんだよ
Hey, warum trägst du denn einen Anzug?
(お待たせいたしました)
(Ich habe euch warten lassen, meine Kätzchen.)
子猫ちゃん達が大群で回遊
Die Kätzchen ziehen in Schwärmen umher.
真ん中にダイブ 携帯スワイプ (番号ゲット!)
Ich tauche in die Mitte, wische auf dem Handy (Nummer geschnappt!)
海パンにジャケット 大胆なセット
Badehose und Jackett, ein kühnes Set.
正気じゃ無い 興味深い
Nicht ganz bei Sinnen, aber interessant.
潮が満ちて 釣れる釣れぬは 一蓮托生
Die Flut kommt, ob wir fangen oder nicht wir stecken da gemeinsam drin.
仲間と運命に託そう
Vertrauen wir auf unsere Freunde und das Schicksal.
一二三の釣りってまさか...
Hifumis "Angeln" ist doch nicht etwa...
俺は花より団子より魚派
Ich bin mehr für Fisch als für Blumen oder Süßigkeiten.
焼きジャケ食えなきゃ やけ酒するだけ
Wenn ich keinen gegrillten Lachs kriege, ertränke ich meinen Kummer in Alkohol.
またクラゲ 釣れるまで諦めん
Schon wieder eine Qualle... ich gebe nicht auf, bis ich was fange!
我ら新宿ディビジョン
Wir, die Shinjuku Division.
描いた"VISION"の為に遊ぶ日々を
Für die "VISION", die wir uns erträumt haben, genießen wir diese spielerischen Tage.
今日という日は残りの人生の最初の日
Der heutige Tag ist der erste Tag vom Rest unseres Lebens.
最後のシーン 悔いを残すわけにはいかない
In der letzten Szene dürfen wir kein Bedauern zurücklassen.
効かないブレーキ すべきことがある
Keine Bremsen, es gibt Dinge, die getan werden müssen.
毎日こうだったらいいのに
Wäre doch jeder Tag so.
その為に繋ぐ言葉 韻と韻
Dafür verbinden wir Worte, Reim an Reim.
生きる意義 生きる全ての者の為に
Der Sinn des Lebens, für alle, die leben.
戦い続けなければならない
Wir müssen weiterkämpfen.
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on, schaust du bedrückt drein, meine Liebe?
まあ たまにはこんなのもあり
Na ja, manchmal ist das auch in Ordnung.
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on, der Schlüssel zum Glück.
見失わぬよう 目の前の愛
Verlier ihn nicht aus den Augen, die Liebe direkt vor dir.
Lalala...
Lalala...
三人での遊び、どうでした?
Wie hat Ihnen der Ausflug zu dritt gefallen?
すっげー楽しかったっす!
Es hat riesig Spaß gemacht!
俺も... 釣りがこんなに楽しかったなんて知らなかった...
Ich auch... Ich wusste nicht, dass Angeln so viel Spaß machen kann...
でもまた明日から仕事かぁ
Aber ab morgen ist wieder Arbeit, seufz.
また来ましょう
Kommen wir wieder her.
そうだよっ独歩ちんっ
Genau, Doppochin!
はいっ!
Ja!
いいチームですね われら
Wir sind ein gutes Team, nicht wahr?
えへへっ はははっ
Ehehe, hahaha.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.