ヒプノシスマイク -D.R.B- (麻天狼) - パピヨン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒプノシスマイク -D.R.B- (麻天狼) - パピヨン




パピヨン
Butterfly
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on Don't look down?
まあ たまにはこんなのもあり
Well, this is okay sometimes
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on It's the key to happiness
見失わぬよう 目の前の愛
Don't lose sight of the love in front of you
カーテン開けると眩しい太陽
When I pull the curtains open, the sun is blinding
憂鬱な気持ちなら昨日で最後
If you're feeling gloomy, let yesterday be the last
テンション アゲ like a CHAMPAGNE NIGHT
Let's turn up like a CHAMPAGNE NIGHT
ねえ 独歩 早くしないと
Hey, Doppo, hurry up.
(すみません... すみません... あ!夢か!)
(I'm sorry... I'm sorry... Ah! It was a dream!)
今日はみんなで釣りだぜ? (やべー!)
We're fishing with everyone today, right? (Oh, no!)
終電 中堅 社員の宿命
Riding the last train home is what it means to be a mid-level employee.
億年ぶりの有給をとって
I took our first paid day off in ages
ブラックな企業からブルーな海
To escape from our horrible company to the beautiful blue sea.
ハメ外して遊べるクルーが好き
I love a crew who can break free and have fun.
麻天狼 遊び方も 負けんぞ
Matenro doesn't lose when it comes to having fun, either.
意気込んだ先に 潜む破天荒
Unexpected danger lurks ahead where we've set our sights
凪の海すら騒めく二人
Even the calm sea is stirred up by these two.
ジゴロ 独歩 休日の始まり
Gigolo Doppo starts his day off
フィッシング行くなら狙う大物
By aiming for the biggest fish when he goes fishing.
言ってる間にも迎えのクラクション
While we're talking, we hear the welcoming honk of a car.
Good morning!!! 時間どおり
Good morning!!! Right on time,
お二人とも さあ行きますよ
Both of you, let's get going!
動き続ければ 喉が乾く
If you keep moving, you'll get thirsty.
緊迫した日々のループからワープ
Warp out of the loop of intense days.
おや?寝不足ですか?独歩くん (い... いえ、そういうわけでは)
Oh dear? Are you sleep-deprived, Doppo-kun? (N-no, that's not it.)
引き換えハイテンションだね 一二三くん (いえーい!)
In exchange, you're quite high-tension, Ichiro-kun. (Yay!)
特別にリカー飲んでいいかな?
Can we drink some liquor as a special treat?
帰りの運転はお二人に...
Both of you will be driving on the way back...
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on Don't look down?
まあ たまにはこんなのもあり
Well, this is okay sometimes
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on It's the key to happiness
見失わぬよう 目の前の愛
Don't lose sight of the love in front of you
トンネル抜けるとそこは普段
When we get through the tunnel, it's back to normal,
無いものしか無いところ
A place where nothing is there except for what's not.
つまり楽園 身なりラフで
In other words, paradise, dressed down.
って、なんでお前スーツ着てんだよ
Hey, why are you wearing a suit?
(お待たせいたしました)
(Sorry to keep you waiting.)
子猫ちゃん達が大群で回遊
The kittens are out in a swarm.
真ん中にダイブ 携帯スワイプ (番号ゲット!)
I dive into the middle, and swipe my phone. (Got her number!)
海パンにジャケット 大胆なセット
Swim trunks and a jacket: a bold combo.
正気じゃ無い 興味深い
You're out of your mind, but intriguing.
潮が満ちて 釣れる釣れぬは 一蓮托生
The tide is coming in, so catching or not catching
仲間と運命に託そう
Is all part of the shared experience.
一二三の釣りってまさか...
Wait, Ichijiro's fishing bait is...
俺は花より団子より魚派
I'm more the fish-over-flowers-or-dumplings type.
焼きジャケ食えなきゃ やけ酒するだけ
If I can't eat grilled salmon, I'll just get drunk.
またクラゲ 釣れるまで諦めん
Another jellyfish. I won't give up until I get a fish.
我ら新宿ディビジョン
We're the Shinjuku Division,
描いた"VISION"の為に遊ぶ日々を
Living our lives playing around for our "VISION."
今日という日は残りの人生の最初の日
Today is the first day of the rest of your life.
最後のシーン 悔いを残すわけにはいかない
The last scene: there's no way I can leave any regrets.
効かないブレーキ すべきことがある
The brakes don't work; there's something I have to do.
毎日こうだったらいいのに
I wish it was always like this.
その為に繋ぐ言葉 韻と韻
That's why I link words and rhymes,
生きる意義 生きる全ての者の為に
For the meaning of life, for all living beings.
戦い続けなければならない
We have to keep on fighting.
Let's get it on うつむいてない?
Let's get it on Don't look down?
まあ たまにはこんなのもあり
Well, this is okay sometimes
Let's get it on 幸せの鍵
Let's get it on It's the key to happiness
見失わぬよう 目の前の愛
Don't lose sight of the love in front of you
Lalala...
Lalala...
三人での遊び、どうでした?
How was our outing, the three of us?
すっげー楽しかったっす!
It was super fun, man!
俺も... 釣りがこんなに楽しかったなんて知らなかった...
Me too... I never knew fishing could be so much fun...
でもまた明日から仕事かぁ
But we have to go back to work tomorrow, huh,
また来ましょう
We have to come back again, though.
そうだよっ独歩ちんっ
That's right, Doppo-chin.
はいっ!
Yeah!
いいチームですね われら
You're a great team, you guys.
えへへっ はははっ
Hehe, ha!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.