ピノキオP - Onion (feat. Hatsune Miku) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ピノキオP - Onion (feat. Hatsune Miku)




Onion (feat. Hatsune Miku)
Onion (feat. Hatsune Miku)
涙は全部が たまねぎのせい
All my tears are the fault of onions
笑顔はヤバイきのこのせい
The smiles are because of bad mushrooms
気分が悪いのは 毒電波のせい
I'm not feeling well because of toxic radio waves
何でも何かのせいだね
Everything is someone else's fault
ゴキブリ嫌いは遺伝子のせい
I hate cockroaches because of my genes
お化け嫌いは生きてるせい
I'm afraid of ghosts because I'm alive
世界が終わるのは みんなのせいで
The end of the world is everyone's fault
私のせいじゃないんだよ
It's not my fault honey
はじめは そんな決め付けなんて
At first, there was never any such conclusion
あやふやなものだった
Just some flimsy assumptions
だけど正しいと思い込んでしまったんだ
But then I started believing that I was right
いじめのきっかけはお笑いのせい
Bullying starts because of humor
犯罪はネットやゲームのせい
Crime is because of the internet and video games
頭が悪いのはマンガのせいで
You're stupid because you read comics
何でも何かのせいだね
Everything is someone else's fault
なんとなく仲間はずれになるのは
Do you feel excluded for no reason?
正しすぎる決め付けのせい?
Is it because of some biased prejudice?
涙が ふと 零れ落ちたけれど
Tears suddenly started falling
これも たまねぎのせいかな
Maybe it's also because of onions
ひとりぼっちになってしまったのは
You're all alone because of a spiteful god
意地悪な神様のせい
If I disappeared right now
そんな私が もし どこかへ消えたら
Would you cry honey?
君は涙を流すかな
Would those be real tears?
それは ほんとの涙かな
Or maybe, just onion tears
ららるららるらららららら
La-la-la-la-la-la-la-la
もしや たまねぎの涙かな
Are my tears because of onions?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.