ファーストサマーウイカ - カメレオン - traduction des paroles en allemand




カメレオン
Chamäleon
はなから透けてる私になって
Ich werde durchsichtig, von Anfang an,
その場に合わせた私で接して
passe mich der jeweiligen Situation an,
君が好きな手強い私って
die herausfordernde Persönlichkeit, die du magst,
君が見てたいだけの編集点
ist nur der bearbeitete Ausschnitt, den du sehen willst.
踊り続けてる 君の隣で
Ich tanze weiter, neben dir,
削れ始めてる 私ひとりで
beginne mich abzunutzen, ganz allein.
見せない心の 奥で冷えてる
Tief in meinem Herzen, das ich nicht zeige,
ものに気付いてしまった
habe ich etwas Kaltes bemerkt.
止まらない思いを吐き出せたらどんなに
Wenn ich diese unaufhaltsamen Gefühle aussprechen könnte, wie sehr würde das
救われるだろう? 誰か聞こえるだろうか?
mich erleichtern? Hört mich denn irgendjemand?
100出して君は ついて来れるのか?
Wenn ich 100 Prozent gebe, kannst du dann mithalten?
100出して君は 受け入れられるか
Wenn ich 100 Prozent gebe, kannst du das akzeptieren?
100出した私を まだ愛せるのか?
Wenn ich 100 Prozent zeige, kannst du mich dann noch lieben?
何が本当か 試してみましょうか
Wollen wir herausfinden, was wahr ist?
心は血を流す その言葉に触れる度
Mein Herz blutet jedes Mal, wenn ich deine Worte berühre,
愛という名に隠れた 刃が向く度
jedes Mal, wenn sich die Klinge, versteckt im Namen der Liebe, mir zuwendet.
それでももうやめない 自分を生きることを
Trotzdem höre ich nicht auf, mich selbst zu leben,
もう戻るつもりはない 君の場所には
ich habe nicht vor, an deinen Platz zurückzukehren.
100なんて君は 欲しくないのさ
Du willst keine 100 Prozent von mir,
従順なままの 私がいいだけ
du willst nur, dass ich gefügig bleibe.
100なんて本当は そもそもないのさ
In Wahrheit gibt es keine 100 Prozent,
ただこの私を 愛されたいだけ
ich will einfach nur so geliebt werden, wie ich bin.
100出して君は ついて来れるのか?
Wenn ich 100 Prozent gebe, kannst du dann mithalten?
抱きしめられるか 傷つかないのか
Kannst du mich umarmen? Wirst du nicht verletzt?
逃げはしないのか まだ愛せるのか
Wirst du nicht weglaufen? Kannst du mich noch lieben?
何が本当か 試してみましょうか
Wollen wir herausfinden, was wahr ist?





Writer(s): Mao Abe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.