Paroles et traduction フィリップ・ビアンコーニ & Hermann Prey - 菩提樹
あなたに落ちる
I'll
fall
for
you
冷たい雨を嗅ぎ分けて
I
raise
my
empty
hands
to
the
sky
両手を空に翳しているから
Sensing
the
cold
rain
あなたに咲く菩提樹※
A
linden
tree
that
blooms
for
you※
軽はずみなふり
You
pretend
to
be
frivolous
いたずらにからかい遊んでいるあなた
Teasing
me
playfully
わたしは手探りしながらあなたを想う
I
feel
my
way
around
you,
searching
飛び立つ鳥のように
You're
like
a
bird
in
flight
孤独と孤高に揺れる背中
Your
back
sways
with
solitude
and
pride
ただの止まり木でしかない
I
can
only
be
a
perch
あなたに落ちる
I'll
fall
for
you
冷たい雨を嗅ぎ分けて
I
raise
my
empty
hands
to
the
sky
両手を空に翳しているから
Sensing
the
cold
rain
あなたに咲く菩提樹
A
linden
tree
that
blooms
for
you
もたれかかりまた遠のいてく
You
lean
against
me
and
drift
away
冷めるあなたの体温
Your
body's
warmth
grows
cold
わたしはどれほどの強さを纏えばいい
How
much
strength
do
I
need
to
carry
on
夢の先はもっと過酷で
The
road
ahead
is
harder
still
あなたの胸を貫く
Piercing
through
your
chest
わたしはここにいる永く
I've
been
here
a
long
time
もう迷わないで
Don't
hesitate
anymore
鋭い棘を抜き取って
Pull
out
the
sharp
thorns
その傷口を抱いていてあげる
And
hold
your
wounds
あなたが笑う日まで
Until
the
day
you
smile
どうかあなたが壊れてしまうのならば
If
you
should
break
down
どうかこの体を燃やしてほしい
Please
burn
my
body
そしてまた灰となってあなたを包み込む
And
as
ashes
once
more,
I'll
wrap
around
you
募る募る募る
想いの数
My
thoughts
grow
stronger,
stronger
still
あなたに落ちる
I'll
fall
for
you
冷たい雨を嗅ぎ分けて
I
raise
my
empty
hands
to
the
sky
両手を空に翳しているから
Sensing
the
cold
rain
あなたに咲く菩提樹
A
linden
tree
that
blooms
for
you
もうごまかさないで
Don't
be
shy
anymore
鋭い棘を抜き取って
Pull
out
the
sharp
thorns
その傷口を抱いていてあげる
And
hold
your
wounds
あなたが笑う日まで
Until
the
day
you
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, シューベルト
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.