Paroles et traduction Fujifabric - B.O.I.P
水しぶきあがって
Water
splash
gets
up
in
the
air
池に描いた半円
Half
a
circle
drawn
in
a
pond
人の少ない公園
Park
with
less
people
速度あげていくボート
A
boat
that
increases
the
speed
手を叩いて軽快
Clap
your
hands
and
proceed
lightly
一か八かのタンデム
Tandem
at
all
cost
12回転半で入れ替わりで足漕ぎだ
12
and
a
half
turns
and
then
we
change
and
start
pedaling
again
持久戦の様相
Looks
like
an
endurance
game
気を抜くなコーナー
Do
not
drive
carelessly
on
the
corners
ふと覗いた真相
The
truth
that
I
suddenly
had
a
look
at
膝小僧がたまらないねえ
Bruises
on
the
knees
are
surprising
ボクササイズ
KO
Boxing
class
KO
君にされた
KO
KO
inflicted
on
me
by
you
恐ろしくなるほど
To
the
point
of
being
scary
策略家だなマドンナ
You're
a
strategist,
Madonna
蹴り破った壁
The
wall
that
we
broke
through
君はなんかモーレツ
You're
something
of
a
powerhouse
そこだ
見事なタイミング
There
it
is
A
perfect
timing
僕らなんかみだら
The
two
of
us
are
somewhat
dissolute
蹴り破った壁
The
wall
that
we
broke
through
君はなんかモーレツ
You're
something
of
a
powerhouse
そこだ
見事なタイミング
There
it
is
A
perfect
timing
止まらないで行って
Go
without
stopping
火花散らしてサンデー
Sparkling
Sunday
爆発までは10秒
10
seconds
before
the
explosion
かかるか
かからないかなんだ
Whether
it
will
happen
or
not
激しさを増す戦場
Intensifying
battlefield
燃え上がった感情
Emotions
that
flared
up
降り注いだシャワー
A
shower
pouring
down
ニ人三脚でケンケンパ
Hopping
on
one
leg
in
a
three-legged
race
蹴り破った壁
The
wall
that
we
broke
through
君はなんかモーレツ
You're
something
of
a
powerhouse
そこだ
見事なタイミング
There
it
is
A
perfect
timing
僕らなんかみだら
The
two
of
us
are
somewhat
dissolute
蹴り破った壁
The
wall
that
we
broke
through
君はなんかモーレツ
You're
something
of
a
powerhouse
そこだ
見事なタイミング
There
it
is
A
perfect
timing
僕らなんかみだらですみません
The
two
of
us
are
a
couple
of
terribly
dissolute
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 山内 総一郎, 志村 正彦, 山内 総一郎
Album
TEENAGER
date de sortie
23-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.