Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溢れ出してる
泉のように意味のない言葉
Überfließende
Worte
wie
eine
sinnlose
Quelle
それら全てにおいて
真実味はないぜ
In
all
dem
liegt
keine
Spur
von
Wahrheit
とらわれたように
愛を語ろう
粋なことを言おう
Wie
besessen
rede
ich
von
Liebe,
versuche
klug
zu
klingen
だから立派な作家のように高い筆を買う
Also
kaufe
ich,
wie
ein
angesehener
Autor,
eine
teure
Feder
時計仕掛けのマジック
すぐに剥がれるロジック
Ein
Zauber
wie
ein
Uhrwerk,
eine
bald
abblätternde
Logik
コーヒーにミルクが混ざる時みたいに
Wie
wenn
sich
Milch
in
Kaffee
mischt
模様が僕の頭を駈け巡って
Jagen
Muster
durch
meinen
Kopf
煩悩が僕を今日も突き動かして
Und
meine
Begierden
treiben
mich
heute
wieder
an
右手に握った電話を使って壁に穴を掘る
Wenn
du
jemals
jemanden
triffst,
der
mit
einem
Telefon
in
der
Hand
ようなやつに会ったら
君ならどうする?
Löcher
in
Wände
gräbt
– was
würdest
du
tun?
既に破れたマジック
底に沈んだロジック
Schon
verblasster
Zauber,
versunkene
Logik
模様が僕の頭を駈け巡って
Muster
jagen
durch
meinen
Kopf
ありふれた場所に君を誘い出して
Und
ich
locke
dich
an
einen
gewöhnlichen
Ort
僕は闇夜を待ち
君を皿にあける
Ich
warte
auf
die
Dunkelheit
und
gieße
dich
auf
einen
Teller
コーヒーにミルクが混ざる時みたいに
Wie
wenn
sich
Milch
in
Kaffee
mischt
模様が僕の頭を駈け巡って
Jagen
Muster
durch
meinen
Kopf
煩悩が僕を今日も突き動かして
Und
meine
Begierden
treiben
mich
heute
wieder
an
コーヒーにミルクが混ざる時みたいに
Wie
wenn
sich
Milch
in
Kaffee
mischt
模様が僕の頭を駈け巡って
Jagen
Muster
durch
meinen
Kopf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 志村 正彦, 志村 正彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.