フランシュシュ - 風の強い日は嫌いか? - FranChouChou cover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction フランシュシュ - 風の強い日は嫌いか? - FranChouChou cover




風の強い日は嫌いか? - FranChouChou cover
Разве ты ненавидишь ветреные дни? - Кавер FranChouChou
テメーら 気合入れてけよ!(Let's go!)
Эй, вы, напрягитесь! (Вперед!)
精一杯声上げろ!(Let's go!)
Изо всех сил кричите! (Вперед!)
世界中が敵だった 全てにつばを吐いた
Весь мир был врагом, я плевала на всё.
でも 夜は甘く それでも何か とんでもないことが起こるようで
Но ночи сладки, и всё же казалось, что что-то невероятное произойдет.
アタシと似たお前と つるんでたドライブイン
На заправке мы тусовались с тобой, таким же, как я.
明けていく空の光にさえもいらだって 睨みつけた
Я сердито смотрела даже на светлеющее небо.
Ah だけど いつかはきっとわかるさ(おい!おい!おい!おい!)
Ах, но когда-нибудь ты обязательно поймешь (Эй! Эй! Эй! Эй!)
Ah そうさ お前はきっと変わるさ(おい!おい!おい!おい!)
Ах, да, ты обязательно изменишься (Эй! Эй! Эй! Эй!)
あの日の自分を抱きしめてやれる そんな自分になれるさ
Ты сможешь обнять себя того дня, ты станешь таким человеком.
風の吹き荒れる道でも
Даже на дороге, где бушует ветер,
振り向かずに歩いて行け 負けんじゃねえ
Иди вперед, не оборачиваясь, не сдавайся.
愛が愛であるように
Как любовь есть любовь,
お前はお前になればいい
Ты должен стать самим собой.
Whoa
Whoa
どうしようもない不安や孤独を感じた時
Когда ты чувствовал безнадежную тревогу и одиночество,
何も言わずお前が ただ そこに居てくれた
Ты просто был рядом, ничего не говоря.
それだけで嬉しかった
Уже одно это радовало меня.
Ah いつか憎んだ大人にはなるな(おい!おい!おい!おい!)
Ах, никогда не становись тем взрослым, которого ты когда-то ненавидел (Эй! Эй! Эй! Эй!)
Ah 必ず探した答えを見つけろ(おい!おい!おい!おい!)
Ах, обязательно найди ответ, который ты искал (Эй! Эй! Эй! Эй!)
野良犬のような アタシたちの歌 高らかに響くはずさ
Наша песня, как у бродячих собак, должна звучать громко.
風の強い日は嫌いか?
Разве ты ненавидишь ветреные дни?
まだまだこんなもんじゃねえ ふざけんじねえ
Это еще не все, не шути.
夢の意味さえ わからずに
Не понимая даже смысла мечты,
泣いてたお前はもういねえ
Плачущего тебя больше нет.
風の吹き荒れる道でも
Даже на дороге, где бушует ветер,
振り向かずに歩いて行け 負けんじゃねえ
Иди вперед, не оборачиваясь, не сдавайся.
愛が愛であるように
Как любовь есть любовь,
お前はお前になればいい
Ты должен стать самим собой.
お前はお前になればいい
Ты должен стать самим собой.
私らはいつだって
Мы всегда
変わらずそばに居るから心配すんな
Будем рядом, так что не волнуйся.
目ぇ伏せんな 耳を閉じんな
Не опускай глаз, не закрывай уши,
魂の拳突き上げろ!
Подними кулак своей души!
おい!
Эй!
おい!
Эй!
おい!
Эй!
おい!
Эй!





Writer(s): フランシュシュ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.