Paroles et traduction en allemand Fugees feat. Ms. Lauryn Hill - Killing Me Softly With His Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Me Softly With His Song
Tötet mich sanft mit seinem Lied
Strumming
my
pain
with
his
fingers
Er
klimperte
meinen
Schmerz
mit
seinen
Fingern
Singing
my
life
with
his
words
Sang
mein
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Telling
my
whole
life
with
his
words
Erzählte
mein
ganzes
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Yo
(yeah,
yeah)
Yo
(yeah,
yeah)
This
is
Wyclef,
Refugee
Camp
(L
Boogie
up
in
here)
Das
ist
Wyclef,
Refugee
Camp
(L
Boogie
ist
hier
drin)
Pra'zrel
(Pra'zrel
up
in
here)
Pra'zrel
(Pra'zrel
ist
hier
drin)
Little
Base
sittin'
up
there
on
the
bass
(Refugees
up
in
here)
Little
Base
sitzt
da
oben
am
Bass
(Refugees
sind
hier
drin)
While
I'm
on
this,
I
got
my
girl
L
Während
ich
hier
dran
bin,
habe
ich
mein
Mädchen
L
One
time
(one
time)
Einmal
(einmal)
One
time
(one
time)
Einmal
(einmal)
Ayo
L,
you
know
you
got
the
lyrics
Ayo
L,
du
weißt,
du
hast
die
Lyrics
I
heard
he
sang
a
good
song
Ich
hörte,
er
sang
ein
gutes
Lied
I
heard
he
had
a
style
Ich
hörte,
er
hatte
einen
Stil
And
so
I
came
to
see
him
Und
so
kam
ich,
um
ihn
zu
sehen
And
listen
for
a
while
Und
ihm
eine
Weile
zuzuhören
And
there
he
was
Und
da
war
er
This
young
boy,
stranger
to
my
eyes
Dieser
junge
Mann,
ein
Fremder
für
meine
Augen
Strumming
my
pain
with
his
fingers
(one
time,
one
time)
Er
klimperte
meinen
Schmerz
mit
seinen
Fingern
(einmal,
einmal)
Singing
my
life
with
his
words
(two
times,
two
times)
Sang
mein
Leben
mit
seinen
Worten
(zweimal,
zweimal)
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Telling
my
whole
life
with
his
words
Erzählte
mein
ganzes
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
I
felt
all
flushed
with
fever
Ich
fühlte
mich
ganz
fiebrig
Embarrassed
by
the
crowd
Beschämt
von
der
Menge
I
felt
he
found
my
letters
Ich
fühlte,
er
fand
meine
Briefe
Then
read
each
one
out
loud
Las
dann
jeden
einzelnen
laut
vor
I
prayed
that
he
would
finish
Ich
betete,
dass
er
aufhören
würde
But
he
just
kept
right
on
Aber
er
machte
einfach
weiter
Strumming
my
pain
with
his
fingers
(one
time,
one
time)
Er
klimperte
meinen
Schmerz
mit
seinen
Fingern
(einmal,
einmal)
Singing
my
life
with
his
words
(two
times,
two
times)
Sang
mein
Leben
mit
seinen
Worten
(zweimal,
zweimal)
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Telling
my
whole
life
with
his
words
Erzählte
mein
ganzes
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Yo,
L
Boog,
take
me
to
the
bridge
Yo,
L
Boog,
bring
mich
zur
Bridge
Strumming
my
pain
with
his
fingers
(yes
he
was)
Er
klimperte
meinen
Schmerz
mit
seinen
Fingern
(ja,
das
tat
er)
Singing
my
life
with
his
words
Sang
mein
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Telling
my
whole
life
with
his
words
Erzählte
mein
ganzes
Leben
mit
seinen
Worten
Killing
me
softly
with
his
song
Tötete
mich
sanft
mit
seinem
Lied
Yo
put
your
hands
together
for
L
Boogie
from
the
Refugee
Camp
Yo,
bringt
eure
Hände
zusammen
für
L
Boogie
vom
Refugee
Camp
(Up
in
here)
you
know
how
we
do
(L
Boogie
up
in
here)
(Hier
drin)
Ihr
wisst,
wie
wir
es
machen
(L
Boogie
hier
drin)
Wyclef,
Pra-zrel
(Wyclef
up
in
here)
Wyclef,
Pra-zrel
(Wyclef
hier
drin)
My
man
Little
Base
(Pra'zrel
up
in
here)
Mein
Mann
Little
Base
(Pra'zrel
hier
drin)
Jerry
one
time
(T
Rocks
up
in
here,
we
got
Warren
up
in
here)
Jerry,
einmal
(T
Rocks
hier
drin,
wir
haben
Warren
hier
drin)
This
is
how
we
(Warren
up,
up
in
here,
Outsiders
up
in
here)
So
machen
wir
das
(Warren
hier
oben,
hier
drin,
Outsiders
hier
drin)
Refugee
Camp,
Refugee
Camp
(we
got
Fallon
up
in
here,
Mulaney)
Refugee
Camp,
Refugee
Camp
(wir
haben
Fallon
hier
drin,
Mulaney)
(Mulaney's
up
in
here,
we
got
Val'
up
in
here)
(Mulaney
ist
hier
drin,
wir
haben
Val'
hier
drin)
Everybody
got
a
breaking
point
kid
Jeder
hat
einen
Knackpunkt,
Kleiner
And
they'll
rat
on
you
Und
sie
werden
dich
verpfeifen
The
family
niggas
will
rat
on
you
Die
Familien-Niggas
werden
dich
verpfeifen
That's
why
we
gotta
be
prepared
to
take
whoever
out
we
need
to
Deshalb
müssen
wir
vorbereitet
sein,
jeden
auszuschalten,
den
wir
müssen
(I
told
you
I
was
gonna
get
you
next)
(Ich
sagte
dir,
ich
würde
dich
als
Nächsten
kriegen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Charles Fox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.