Fugees feat. Ms. Lauryn Hill - Killing Me Softly With His Song - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Fugees feat. Ms. Lauryn Hill - Killing Me Softly With His Song




Killing Me Softly With His Song
Tötet mich sanft mit seinem Lied
Strumming my pain with his fingers
Er klimperte meinen Schmerz mit seinen Fingern
Singing my life with his words
Sang mein Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Telling my whole life with his words
Erzählte mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Yo (yeah, yeah)
Yo (yeah, yeah)
This is Wyclef, Refugee Camp (L Boogie up in here)
Das ist Wyclef, Refugee Camp (L Boogie ist hier drin)
Pra'zrel (Pra'zrel up in here)
Pra'zrel (Pra'zrel ist hier drin)
Little Base sittin' up there on the bass (Refugees up in here)
Little Base sitzt da oben am Bass (Refugees sind hier drin)
While I'm on this, I got my girl L
Während ich hier dran bin, habe ich mein Mädchen L
One time (one time)
Einmal (einmal)
One time (one time)
Einmal (einmal)
Ayo L, you know you got the lyrics
Ayo L, du weißt, du hast die Lyrics
I heard he sang a good song
Ich hörte, er sang ein gutes Lied
I heard he had a style
Ich hörte, er hatte einen Stil
And so I came to see him
Und so kam ich, um ihn zu sehen
And listen for a while
Und ihm eine Weile zuzuhören
And there he was
Und da war er
This young boy, stranger to my eyes
Dieser junge Mann, ein Fremder für meine Augen
Strumming my pain with his fingers (one time, one time)
Er klimperte meinen Schmerz mit seinen Fingern (einmal, einmal)
Singing my life with his words (two times, two times)
Sang mein Leben mit seinen Worten (zweimal, zweimal)
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Telling my whole life with his words
Erzählte mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
I felt all flushed with fever
Ich fühlte mich ganz fiebrig
Embarrassed by the crowd
Beschämt von der Menge
I felt he found my letters
Ich fühlte, er fand meine Briefe
Then read each one out loud
Las dann jeden einzelnen laut vor
I prayed that he would finish
Ich betete, dass er aufhören würde
But he just kept right on
Aber er machte einfach weiter
Strumming my pain with his fingers (one time, one time)
Er klimperte meinen Schmerz mit seinen Fingern (einmal, einmal)
Singing my life with his words (two times, two times)
Sang mein Leben mit seinen Worten (zweimal, zweimal)
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Telling my whole life with his words
Erzählte mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Yo, L Boog, take me to the bridge
Yo, L Boog, bring mich zur Bridge
Strumming my pain with his fingers (yes he was)
Er klimperte meinen Schmerz mit seinen Fingern (ja, das tat er)
Singing my life with his words
Sang mein Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Telling my whole life with his words
Erzählte mein ganzes Leben mit seinen Worten
Killing me softly with his song
Tötete mich sanft mit seinem Lied
Yo put your hands together for L Boogie from the Refugee Camp
Yo, bringt eure Hände zusammen für L Boogie vom Refugee Camp
(Up in here) you know how we do (L Boogie up in here)
(Hier drin) Ihr wisst, wie wir es machen (L Boogie hier drin)
Wyclef, Pra-zrel (Wyclef up in here)
Wyclef, Pra-zrel (Wyclef hier drin)
My man Little Base (Pra'zrel up in here)
Mein Mann Little Base (Pra'zrel hier drin)
Jerry one time (T Rocks up in here, we got Warren up in here)
Jerry, einmal (T Rocks hier drin, wir haben Warren hier drin)
This is how we (Warren up, up in here, Outsiders up in here)
So machen wir das (Warren hier oben, hier drin, Outsiders hier drin)
Refugee Camp, Refugee Camp (we got Fallon up in here, Mulaney)
Refugee Camp, Refugee Camp (wir haben Fallon hier drin, Mulaney)
(Mulaney's up in here, we got Val' up in here)
(Mulaney ist hier drin, wir haben Val' hier drin)
Everybody got a breaking point kid
Jeder hat einen Knackpunkt, Kleiner
And they'll rat on you
Und sie werden dich verpfeifen
The family niggas will rat on you
Die Familien-Niggas werden dich verpfeifen
That's why we gotta be prepared to take whoever out we need to
Deshalb müssen wir vorbereitet sein, jeden auszuschalten, den wir müssen
(I told you I was gonna get you next)
(Ich sagte dir, ich würde dich als Nächsten kriegen)





Writer(s): Norman Gimbel, Charles Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.