Masaaki Endoh - Kotsukotsu-PON-PON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaaki Endoh - Kotsukotsu-PON-PON




Kotsukotsu-PON-PON
Knock-Knock-PON-PON
やる時はやる俺なんだぜ
When it's time to act, I'm your man, baby.
頼りにしろよ!
You can count on me!
懲りないんだぜ絶対めげないんだぜ
I never give up, I never lose heart, sweetheart.
一昨日来やがれだ! (ヘイヘイヘイ!)
Bring it on! (Hey, hey, hey!)
空気読めないってか空気読まない
I don't read the room, or rather, I choose not to, darling.
空気は入れるもの
Rooms are for filling with air.
どこまでだって未来膨らむぜ! (はーどっこい!)
Our future's expanding endlessly! (Heave-ho!)
みんな違ってみんないい
Everyone's different, everyone's great.
それが自分と胸を張れ
Be proud of who you are, beautiful.
情熱満タンばっち来い!
Full of passion, bring it on!
エンスト起こしても歩いてけ
Even if we stall, we'll walk on.
Pon-Pon-コツでいいじゃないか(ポンポン!)
Knock-knock-PON is just fine (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツロード爆走だ(ポンポン!)
Knock-knock-PON Road, let's race! (Pon-pon!)
空回れるほどの元気
Enough energy to spin my wheels
へっちゃら へっちゃら へっちゃら へっちゃら
No problem, no problem, no problem, no problem
最高じゃん(それそれそれそれ!)
It's the best! (Yeah, yeah, yeah, yeah!)
Pon-Pon-コツの登場だ(ポンポン!)
Knock-knock-PON's arrival (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツロードいざ進め(ポンポン!)
Knock-knock-PON Road, let's go! (Pon-pon!)
そしていつかはチャンピオンだ
And someday, we'll be champions
あなたもあなたもあなたも笑って
You, you, and you, smile, honey.
その手を拝借 ご一緒にさぁ ブンブン(ブンブン!)
Give me your hand, let's do this together, boom boom (Boom boom!)
東西南北どこへでも
North, south, east, or west
駆けつけましょう!
I'll rush to your side!
トラブルだったら俺を呼べ
If you're in trouble, call on me, sugar.
遠慮はいらないぜ(ヘイヘイヘイ!)
Don't hesitate (Hey, hey, hey!)
世界一? いや宇宙一!
The best in the world? No, the best in the universe!
誰よりイケてるぜ!
I'm cooler than anyone!
夢はでかけりゃでかいほどいいぜ(はーどっこい!)
The bigger the dream, the better (Heave-ho!)
3歩進んで2歩下がる
Three steps forward, two steps back
そんなの面倒だ5歩進め
That's a hassle, let's take five steps forward
どんな道でもばっち来い!
Any road, bring it on!
押してもダメならもっと押せ!
If pushing doesn't work, push harder!
Pon-Pon-コツでいいじゃないか(ポンポン!)
Knock-knock-PON is just fine (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツロード爆上げだ(ポンポン!)
Knock-knock-PON Road, skyrocketing! (Pon-pon!)
安全運転の精神
The spirit of safe driving
絶対 絶対 絶対 絶対
Never, never, never, never
忘れるな! (それそれそれそれ!)
Forget it! (Yeah, yeah, yeah, yeah!)
Pon-Pon-コツの大活躍(ポンポン!)
Knock-knock-PON's great performance (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツの大逆転(ポンポン!)
Knock-knock-PON's great comeback (Pon-pon!)
みんなの声援が待ってるぜ
Everyone's cheers are waiting for us
あなたもあなたもあなたも笑って
You, you, and you, smile, sweetheart.
その手を拝借 ご一緒にさぁ ブンブン(ブンブン!)
Give me your hand, let's do this together, boom boom (Boom boom!)
くよくよなんてすんなよ
Don't worry about a thing
俺がいつもついてるぜ
I'm always by your side
うつむいた足元に
At your downcast feet
いずれでっかくなる花が咲くぜ
A flower will bloom someday, bigger than any other
誰にも負けないくらいに
Stronger than anyone
ばくあげだ! いくぜ!
Skyrocketing! Let's go!
Pon-Pon-コツでいいじゃないか(ポンポン!)
Knock-knock-PON is just fine (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツロード爆走だ(ポンポン!)
Knock-knock-PON Road, let's race! (Pon-pon!)
空回れるほどの元気
Enough energy to spin my wheels
へっちゃら へっちゃら へっちゃら へっちゃら
No problem, no problem, no problem, no problem
最高じゃん(それそれそれそれ!)
It's the best! (Yeah, yeah, yeah, yeah!)
Pon-Pon-コツの登場だ(ポンポン!)
Knock-knock-PON's arrival (Pon-pon!)
Pon-Pon-コツロードいざ進め(ポンポン!)
Knock-knock-PON Road, let's go! (Pon-pon!)
そしていつかはチャンピオンだ
And someday, we'll be champions
あなたもあなたもあなたも笑って
You, you, and you, smile, precious.
その手を拝借 ご一緒にさぁ ブンブン(ブンブン!)
Give me your hand, let's do this together, boom boom (Boom boom!)





Writer(s): Kentaro Sonoda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.