Paroles et traduction ベキマス - 負けるな わっしょい!
負けるな わっしょい!
Don't Give Up Wasshoi!
祭りだ
わっしょい
It's
a
festival,
wasshoi!
さあさ
盛り上がれ~
Come
on,
let's
get
excited~
負けるな
わっしょい
Don't
give
up,
wasshoi!
そうさ
これからさ~
That's
right,
from
now
on~
日本人なら
やれるだろう
As
Japanese
people,
we
can
do
it
戦後も一個に
なっただろう
We
became
one
after
the
war,
right?
生きてくさ
出会うのだ
We
live
and
meet
each
other
そう
感動達に
Yes,
with
great
emotion
みんなで
わっしょい
Everyone,
wasshoi!
さあさ
盛り上がれ~
Come
on,
let's
get
excited~
やってみろ
わっしょい
Give
it
a
try,
wasshoi!
そうさ
不慣れで良い~
That's
right,
even
if
you're
not
used
to
it~
諦めなんか
逃げ道さ
Giving
up
is
just
an
excuse
言い訳なんか
むなしいさ
Excuses
are
futile
小学生も
大家さんも
Elementary
school
kids
and
landlords
さあ
ほら
日本晴れ
Come
on,
now,
it's
a
beautiful
day
in
Japan
宝物は
心の中にあるさ
The
treasure
is
in
our
hearts
愛しい人を
超抱きしめたい
I
want
to
hold
my
loved
one
close
希望
未来
心が躍動するさ
Hope,
future,
our
hearts
dance
with
joy
平和
日常
超あきらめない
Peace,
everyday
life,
we
never
give
up
祭りだ
わっしょい
It's
a
festival,
wasshoi!
さあさ
いい感じ~
Come
on,
it
feels
good~
負けるな
わっしょい
Don't
give
up,
wasshoi!
そうさ
意地になれ~
That's
right,
be
stubborn~
世界中から
見られてる
The
whole
world
is
watching
本当の根性
見られてる
Our
true
guts
are
being
watched
生きている
この星は
This
planet
we
live
on
そう
共に生きてる
Yes,
we
live
together
涙で
わっしょい
With
tears,
wasshoi!
さあさ
それも良い~
Come
on,
that's
okay
too~
笑って
わっしょい
With
laughter,
wasshoi!
そうさ
もっと良い~
That's
right,
it's
even
better~
ふるさとから
学ぶこと
Things
to
learn
from
our
hometown
過去達から
学ぶこと
Things
to
learn
from
our
past
時が過ぎ
忘れても
Time
passes
and
we
forget
そう
季節はひとつ
Yes,
the
seasons
are
one
眩しい光
未来達に向かって
A
dazzling
light,
towards
the
future
優しい気持ち
超忘れない
A
gentle
heart,
never
forgotten
みんな
みんな
子供の頃のように
Everyone,
everyone,
like
when
we
were
kids
元気
元気
超まっすぐに
Full
of
energy,
full
of
energy,
so
straightforward
眩しい光
未来達に向かって
A
dazzling
light,
towards
the
future
優しい気持ち
超忘れない
A
gentle
heart,
never
forgotten
みんな
みんな
子供の頃ように
Everyone,
everyone,
like
when
we
were
kids
元気
元気
超まっすぐに
Full
of
energy,
full
of
energy,
so
straightforward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsunku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.