Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ボクらはきっと
交差点立ち止まらずに
Wir
werden
sicher,
ohne
an
der
Kreuzung
anzuhalten,
明日をまた
探してる
ここに咲く
花
wieder
nach
dem
Morgen
suchen,
die
Blume,
die
hier
blüht.
放課後のグラウンドで
全力で走るキミ
Du,
wie
du
nach
der
Schule
mit
aller
Kraft
über
das
Spielfeld
rennst,
夕暮れ時ラッシュアワー
ざわめいてる街並み
die
belebte
Stadtlandschaft
zur
abendlichen
Rushhour.
約束もして無いのに
ボクらは出逢った
Obwohl
wir
uns
nichts
versprochen
hatten,
trafen
wir
uns.
花咲かそうよ
色とりどりの足跡
Lass
uns
Blumen
blühen
lassen,
bunte
Fußspuren.
誰も皆輝くよ
幾千の☆☆
Jeder
von
uns
erstrahlt,
wie
tausende
von
Sternen
(☆☆).
今日の雲は
ナミダ模様
泣きたいときに泣けばいい
Die
Wolken
heute
zeigen
ein
Tränenmuster;
es
ist
in
Ordnung
zu
weinen,
wenn
du
weinen
möchtest.
どんな迷路に迷い込んでも
必ずキミを見つける
Egal
in
welchem
Labyrinth
du
dich
verirrst,
ich
werde
dich
sicher
finden.
一つ二つ三つ...
繋いでく
明日へ
Eins,
zwei,
drei...
wir
verbinden
uns,
dem
Morgen
entgegen.
ボクらはきっと
交差点立ち止まらずに
Wir
werden
sicher,
ohne
an
der
Kreuzung
anzuhalten,
明日をまた
探してる
ここに咲く花
wieder
nach
dem
Morgen
suchen,
die
Blume,
die
hier
blüht.
いつか
傷は消え
僕らを大人にさせる...
Eines
Tages
werden
die
Wunden
verheilen
und
uns
erwachsen
machen...
そしてボクらは
今日も
泣き笑い合って
Und
so
weinen
und
lachen
wir
auch
heute
zusammen,
本当の愛を知るよ
und
werden
die
wahre
Liebe
kennenlernen.
いつの日か
花咲かそうよ
色とりどりの足跡
Eines
Tages,
lass
uns
Blumen
blühen
lassen,
bunte
Fußspuren.
誰も皆輝くよ
幾千の☆☆
Jeder
von
uns
erstrahlt,
wie
tausende
von
Sternen
(☆☆).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoi Festa, hoi festa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.