ポチョムキン - Ping Pong Pang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ポチョムキン - Ping Pong Pang




Ping Pong Pang
Пинг-Понг Пэнг
カリフォルニア巻き 変な寿司 価格DAT込んでゲットン 洗濯機
Калифорния-ролл, странные суши, цена включает НДС, получил, стиральная машина.
ホノルルマラソン1, 100位 真っ赤なパンツでもはかない? ゲン担ぎ
Гонолульский марафон, 1100-е место, а не надеть ли ярко-красные трусы? Ради удачи, знаешь ли.
年末に京急で泉丘寺 ベードラ キーボード選抜チーム
В конце года на Кэйкю в Сэнкюдзи, бас-гитара, клавишные, отборная команда.
ドレミじゃな‾い ユーモアとヴァイブ ひと味違‾う ゆ‾ことが
Это не до-ре-ми, юмор и драйв, немного другой, это я.
乗りこなすBar UFOとCar 空港のカウンターで口説くGirl
Оседлать бар "UFO" и машину, у стойки в аэропорту кадрить девчонку.
ギャフン! 馬フン 15L振ったって 「フッ」って笑ってるゆとりあ‾る
Бац! Конский навоз, даже если 15 литров разбросать, "Пф", смеюсь, есть во мне этакая свобода.
あたしの国 日本で‾す 割と侘びとサビとが基本で‾す
Моя страна - Япония, в общем-то, ваби-саби - это основа.
蹴り込むHot Shit Go Show波 道はSo Hard We Go Roll Out
Впинываю Hot Shit, Go Show волна, путь So Hard, We Go Roll Out.
体中Hot Likeムートーハップ 民でモマ迄も金寿 どうか?
Всё тело Hot Like Муто Хапп, для народа и даже для Киндзю, как тебе?
階段一つのGuidance体で体感 新しい世界感
Лестница, одно руководство, телом ощущаю, новое мироощущение.
I Take Higherドラムと歌と鍵盤
I Take Higher барабаны, вокал и клавишные.
音楽で遊ぼうPing Pong Pang
Поиграем музыкой, Ping Pong Pang.
Give Me theマイカフォン 紙とペンと線と点と円でオーとマイとガー
Give Me the микрофон, бумага, ручка, линии, точки, круги, о, мой, боже!
サムライ ロートレック 感覚でRecナイスですね‾ マイクTest Test
Самурай, Лотрек, по ощущениям, запись - отлично, проверка микрофона, раз, два.
ハイスペック メンタルも進化 はっみっ出っして 編み出した文化
Высокотехнологичный, менталитет тоже эволюционирует, выдумывая, сплетая культуру.
ハンサムなロンサムジョージ これ貴重Just Time行楽日和
Одинокий Джордж, красавчик, это ценно, Just Time, отличная погодка.
花形かバリーボーンズ規格外 場外までParty All
Звезда или Барри Бонс, нестандартный, за пределы поля, Party All.
へたれ空振り俺は自打球してもガッツある後藤 生きた言語吐く疋田転校
Неудачник, промах, даже если сам себя выбью, во мне есть упорство Гото, живой язык изрыгает Хита-переводчик.
肘がエルボー かっ喰らうクエルボ
Локоть - это элбоу, уплетаю куэрво.
モッツァレラチーズ喰うとっつぁんボーズ 道産娘の令嬢とごっつぁんゴール!
Моцареллу жует лысый дядька, с дочкой с Хоккайдо гол в одни ворота!





Writer(s): Yamagata S, Keisaku Nakamura, Hideki Tanaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.