Maximum the Hormone - Akagi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maximum the Hormone - Akagi




Akagi
Akagi
うつむき こんや ちをくう
Tonight I am hungry
(今夜 地を喰う)
(I'm going to eat the ground)
あおむけ てんをくう
Upsidе down, I eat the sky
(仰向け 天を喰う)
(On my back I eat the sky)
さあ さらけだせ
Come on, let me show you
きょうきのめ
My crazy eyes
(狂気の芽)
(The seed of madness)
よのなかで とぐつめ
Honing my claws
(世の中で研ぐ爪)
(In this world)
ポン! カン! チー!
Pon! Kan! Chii!
フリテン ツモ
Fu riten
せいおわん
Sei o wan
(生 追)
(Call, follow)
すてみあんじょう
Sute mi an joo
(捨て身安生)
(Giving up your life for peace)
ちくわえや
Chikuwaeya
(血咥)
(Bloodsucker)
せには すい
There's water to my back
(背には水)
(My back is to the water)
のういじょう
Brain abnormal
(脳異常)
(Abnormal brain)
のらぢえの
Common sense
(野良知恵)
(Street smarts)
おおわらい
Big laugh
(大笑い)
(A big laugh)
ぼんのうに もうあく ライフ
Fierce life of desires
(煩悩に猛悪ライフ)
(A wild life of desires)
のういじょう
Brain abnormal
(脳異常)
(Abnormal brain)
のらぢえの
Common sense
(野良知恵)
(Street smarts)
おおわらい
Big laugh
(大笑い)
(A big laugh)
ぼんのうに もうあく ライフ
Fierce life of desires
(煩悩に猛悪ライフ)
(A wild life of desires)
ぺ・ぺ・ぺ ステリャポンじゃ
Pe pe pe Sterling Board Toss
(北 捨てりゃポンじゃ)
(Discard and toss it)
エゲツ かねもうじゃ
Vicious money grubber
(エゲツ 金亡者)
(Vicious, money-grubbing devil)
ぺ・ぺ・ぺ ステリャポンじゃ
Pe pe pe Sterling Board Toss
(北 捨てりゃポンじゃ)
(Discard and toss it)
エゲツ かねもうじゃ
Vicious money grubber
(エゲツ 金亡者)
(Vicious, money-grubbing devil)
燃え上がって上がって
Burning, burning, rising, rising
アガっていけ
Excitement is over the roof
オレは なぜ? なぜ行く?
Why do I? Why do I go?
それはオレの影
It's my shadow
鳴り止まないオレの風
My endless wind
ポン! カン! チー!
Pon! Kan! Chii!
フリテン ツモ
Fu riten
せいおわん
Sei o wan
(生 追)
(Call, follow)
すてみあんじょう
Sute mi an joo
(捨て身安生)
(Giving up your life for peace)
ちくわえや
Chikuwaeya
(血咥)
(Bloodsucker)
せには すい
There's water to my back
(背には水)
(My back is to the water)
のういじょう
Brain abnormal
(脳異常)
(Abnormal brain)
のらぢえの
Common sense
(野良知恵)
(Street smarts)
おおわらい
Big laugh
(大笑い)
(A big laugh)
ぼんのうに もうあく ライフ
Fierce life of desires
(煩悩に猛悪ライフ)
(A wild life of desires)
のういじょう
Brain abnormal
(脳異常)
(Abnormal brain)
のらぢえの
Common sense
(野良知恵)
(Street smarts)
おおわらい
Big laugh
(大笑い)
(A big laugh)
ぼんのうに もうあく ライフ
Fierce life of desires
(煩悩に猛悪ライフ)
(A wild life of desires)
ぺ・ぺ・ぺ ステリャポンじゃ
Pe pe pe Sterling Board Toss
(北 捨てりゃポンじゃ)
(Discard and toss it)
エゲツ かねもうじゃ
Vicious money grubber
(エゲツ 金亡者)
(Vicious, money-grubbing devil)
ぺ・ぺ・ぺ ステリャポンじゃ
Pe pe pe Sterling Board Toss
(北 捨てりゃポンじゃ)
(Discard and toss it)
エゲツ かねもうじゃ
Vicious money grubber
(エゲツ 金亡者)
(Vicious, money-grubbing devil)
うえ むがむちゅうの ぶれいこう
Fighting like dogs, hungry and reckless
(飢え 無我夢中の 無礼講)
(Hunger, recklessness, no rules)
ぶりかえす殺し合い
Deadly brawl
フリー雀荘 ノンフィクション
Free mahjong parlor, no fiction
ドリームマッチ アマ対プロ
Dream match, amateur vs. pro
アンビリーバボー
Unbelievable
りくつこえたほうえい
Over-the-top, illogical broadcast
(理屈超えた放映)
(Illogical broadcast)
スクリーン がんちゅう
Eyes on the screen
(スクリーン 眼中)
(Eyes on the screen)
ニューフェイスぼうえい
New face, new defense
(ニューフェイス 防衛)
(New face, defense)
ふるうしあい
Hard-fought match
(奮う試合)
(Hard-fought match)
燃え上がって上がって
Burning, burning, rising, rising
アガっていけ
Excitement is over the roof
オレは何故? 何故行く?
Why do I? Why do I go?
それはオレの影
It's my shadow
鳴り止まないオレの風
My endless wind





Writer(s): マキシマムザ亮君


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.