Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何を言われても
Was
auch
immer
du
sagst,
私たち終わったんだよ
Es
ist
aus
zwischen
uns.
離れなきゃ離れなきゃ
Ich
muss
gehen,
ich
muss
gehen,
そう思ってたんだよ
das
dachte
ich.
腕の中で眠るたび揺れてた
aber
jedes
Mal,
wenn
ich
in
deinen
Armen
schlief,
schwankte
ich.
涙が止まらないけど
Meine
Tränen
hören
nicht
auf,
もうこれ以上泣きたくないの
aber
ich
will
nicht
mehr
weinen.
でも行き止まりだよ
aber
es
ist
eine
Sackgasse.
何回繰り返したか分からない
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
wir
das
schon
durchgemacht
haben.
喧嘩で分かるでしょ?
Du
siehst
es
doch
an
unseren
Streitereien,
oder?
積み重ねたものが
Das,
was
wir
aufgebaut
haben,
不満や我慢ばかりじゃないのが厄介ね
bestand
nicht
nur
aus
Unzufriedenheit
und
Kompromissen,
das
macht
es
so
kompliziert.
それでも行かなきゃ
Trotzdem
muss
ich
gehen,
あなたのいない場所へ
an
einen
Ort
ohne
dich.
膝の上で頭撫でてくれたり
Du
hast
mir
auf
dem
Schoß
sitzend
den
Kopf
gestreichelt,
少しの距離でも
und
mich,
auch
bei
kurzen
Strecken,
迎えに来てくれたり来なかったり
abgeholt,
oder
auch
nicht.
底がない沼の中
In
diesem
bodenlosen
Sumpf
幸せもあったよ
gab
es
auch
Glück.
愛しい思い出達とバイバイ
Ich
sage
"Auf
Wiedersehen"
zu
all
den
schönen
Erinnerungen.
いつかは出来るよね
Irgendwann
werde
ich
das
schaffen,
oder?
お揃いは増えていったのに
Wir
haben
immer
mehr
Dinge
geteilt,
気持ちはズレていった戻らないほどに
aber
unsere
Gefühle
haben
sich
auseinanderentwickelt,
unwiderruflich.
ねぇ
君は色んなものを守るのが苦手だったね
Du
warst
nie
gut
darin,
Dinge
zu
bewahren,
oder?
約束も時間も私のことも
Versprechen,
Zeit,
mich...
悪かったことは直して
Korrigiere
deine
Fehler
もっと優しい人と出会ってね
und
finde
jemanden,
der
liebevoller
ist.
本当にごめんね
Es
tut
mir
wirklich
leid.
でもね
行き止まりだよ
aber
es
ist
eine
Sackgasse.
このままじゃ駄目なの
So
kann
es
nicht
weitergehen,
ずっとずっと分かってたよ
das
wusste
ich
schon
die
ganze
Zeit.
いつか私
Irgendwann
werde
ich
二番目に好きな人のことを
den
Mann,
den
ich
an
zweiter
Stelle
liebe,
運命と呼んでさ
als
mein
Schicksal
bezeichnen
上手くやっていくから
und
alles
wird
gut
werden.
合鍵は返してね
Gib
mir
bitte
meinen
Schlüssel
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukyou
Album
Period
date de sortie
23-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.