Paroles et traduction マルシィ - ラズベリー
好きになってしまった
私の負けね
Я
влюбилась,
это
мой
проигрыш,
脈が早くなる
脈なんてないのにね
Пульс
учащается,
хоть
повода
и
нет.
気まぐれな返事
曖昧な態度に
Твои
случайные
ответы,
двусмысленность
в
поведении,
浮かれて疲れて項垂れてる
Волнение
сменяется
усталостью,
я
сдаюсь.
それでも瞳に映りたい
Но
все
равно
хочу
отражаться
в
твоих
глазах,
期待してしまう
Продолжаю
надеяться.
振り向いてほしくて
Хочу,
чтобы
ты
обернулся,
私だけ見ていてよ
Чтобы
смотрел
только
на
меня.
片思い空回り宙を舞う
Невзаимная
любовь
кружится
в
пустоте,
あぁ
どうすればいいの?
Ах,
что
же
мне
делать?
もう会いたくなってさ
Я
так
хочу
увидеть
тебя
снова,
想いは育っていく
Мои
чувства
становятся
все
сильнее,
実らないのにね
Хоть
им
и
не
суждено
сбыться.
恋の歌で
浮かぶのはいつも君で
В
песнях
о
любви
мне
всегда
видишься
ты,
通知音なるたび
君かもって馬鹿みたい
Каждый
раз,
когда
слышу
звук
уведомления,
глупо
надеюсь,
что
это
ты.
気まぐれな「会いたい」甘い声に
Твое
небрежное
«хочу
тебя
увидеть»,
твой
сладкий
голос
浮かんで沈んで海の底へ
Поднимают
меня
к
небесам,
а
потом
бросают
на
дно,
気づいてるでしょ
ずるい人
Ты
ведь
знаешь,
какой
ты
жестокий,
悔しいけど
Как
бы
это
ни
было
обидно.
好きになってほしくて
Хочу,
чтобы
ты
полюбил
меня,
結ばれてみたいよ
Чтобы
мы
были
вместе.
片思い涙して夜が明ける
Невзаимная
любовь,
слезы
льются
до
рассвета,
あぁ
どうすればいいの?
Ах,
что
же
мне
делать?
もう
会いたくないや
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
想いは育っていく
Мои
чувства
становятся
все
сильнее,
恋人になりたい
Хочу,
чтобы
ты
стал
моим
парнем,
曖昧はやめたい
Хочу
покончить
с
этой
неопределенностью.
このままじゃ心臓がもう持たないよ
Мое
сердце
больше
не
выдержит,
離れてくれない
Не
оставляй
меня,
縋りついた温もりも
Тепло
твоих
объятий,
名前を呼ぶ声も
Твой
голос,
зовущий
меня
по
имени.
振り向いてほしくて
Хочу,
чтобы
ты
обернулся,
私だけ見ていてよ
Чтобы
смотрел
только
на
меня.
片思い空回り宙を舞う
Невзаимная
любовь
кружится
в
пустоте,
あぁ
どうすればいいの?
Ах,
что
же
мне
делать?
また
会いたくなってさ
Я
снова
хочу
увидеть
тебя,
想いは育っていく
Мои
чувства
становятся
все
сильнее,
実らないのにね
Хоть
им
и
не
суждено
сбыться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukyo Yoshida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.