Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡の前で髪を整えてる君が尊いな
Es
ist
so
wertvoll,
dich
vor
dem
Spiegel
zu
sehen,
wie
du
dein
Haar
richtest.
後ろ右下あたりに付いてる癖が
Dieser
eine
Wirbel
hinten
rechts
unten,
直らないみたい
der
sich
einfach
nicht
legen
will.
君が出かけた後は
Nachdem
du
gegangen
bist,
ベッドに転がって
werfe
ich
mich
aufs
Bett,
毛布にくるまって
wickle
mich
in
die
Decke
寂しさを紛らわそうとしてる
und
versuche,
die
Einsamkeit
zu
vertreiben.
甘い香りして寂しくなる
Dein
süßer
Duft
macht
mich
nur
noch
einsamer.
さっきもっと触れておけば
Ich
denke
darüber
nach,
良かったなんて考えてる
dass
ich
dich
eben
noch
mehr
hätte
berühren
sollen.
明日も明後日も分からないのに
Obwohl
ich
nicht
weiß,
was
morgen
oder
übermorgen
sein
wird.
君は必要不可欠な存在で
Du
bist
für
mich
unentbehrlich,
いないと困るんだよ
ich
wäre
verloren
ohne
dich.
ずっと同じじゃないと嫌だよ
あぁ
Ich
will,
dass
alles
so
bleibt,
wie
es
ist.
Ah.
どちらかと言うと飼われているのも
Wenn
ich
ehrlich
bin,
fühlt
es
sich
an,
als
ob
du
mich
hältst,
僕の方みたいだけど
sind
stärker
als
deine,
このまま隣に居させて
aber
bitte
lass
mich
einfach
so
an
deiner
Seite
bleiben.
返信遅いだけで騒つく
Schon
eine
späte
Antwort
lässt
mich
unruhig
werden,
あってはならないことが
Dann
rasen
die
schlimmsten
頭の中駆け巡る
Vorstellungen
durch
meinen
Kopf.
信用してない訳ではないけど
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
nicht
vertraue,
心配になるよ
aber
ich
mache
mir
Sorgen.
知らない方が良いこと
Manche
Dinge
möchte
ich
lieber
ずっと知らないでいたい
für
immer
unwissend
bleiben.
さっきもっとこう言えば良かった
Ich
wünschte,
ich
hätte
eben
dies
oder
jenes
gesagt,
なんてことばっかりだな
immer
wieder
denke
ich
daran.
明日も明後日も分からないのに
Obwohl
ich
nicht
weiß,
was
morgen
oder
übermorgen
sein
wird.
君は必要不可欠な存在で
Du
bist
für
mich
unentbehrlich,
いないと困るんだよ
ich
wäre
verloren
ohne
dich.
ずっと同じじゃないと嫌だよ
Ich
will,
dass
alles
so
bleibt,
wie
es
ist.
笑って隣で
Lächle
an
meiner
Seite.
その目
甘えた声
Deine
Augen,
deine
süße
Stimme,
数えたらキリがない
wenn
ich
anfange
aufzuzählen,
nimmt
es
kein
Ende.
見惚れてばかりで
Ich
bin
immer
wieder
hingerissen
von
dir,
心地よくて
es
fühlt
sich
so
gut
an,
そのまま変わらないでいて欲しいだけ
ich
will
nur,
dass
du
dich
niemals
veränderst.
必要不可欠な存在で
Du
bist
unentbehrlich
für
mich,
沈むことのない太陽みたい
wie
eine
Sonne,
die
niemals
untergeht.
ありえないくらい光ってみえてる
Du
strahlst
so
unglaublich
hell.
君は必要不可欠な存在で
Du
bist
für
mich
unentbehrlich,
いないと困るんだよ
ich
wäre
verloren
ohne
dich.
ずっと同じじゃないと嫌だよ
Ich
will,
dass
alles
so
bleibt,
wie
es
ist.
笑って隣で
Lächle
an
meiner
Seite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ukyo Yoshida
Album
Memory
date de sortie
01-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.