Paroles et traduction ミトカツユキ - キミがいれば(RADIO EDIT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミがいれば(RADIO EDIT)
Если ты со мной (RADIO EDIT)
迷路のような孤独抜けて
Выбравшись
из
одиночества,
похожего
на
лабиринт,
衝撃的なキミとの出会い
Я
испытал
потрясение
от
встречи
с
тобой.
降り積もる光る粉雪を
二人占めしよう
Давай
насладимся
вместе
今年最大のStory始まる
Сверкающим
снегопадом.
キミがいれば
熱くなれるんだ
Когда
ты
со
мной,
моё
сердце
пылает,
雪も溶けるくらいのYeah!
Настолько
сильно,
что
растопит
даже
снег!
Yeah!
キミがいれば
空も飛べるさ
Когда
ты
со
мной,
я
готов
взлететь,
二人で同じ夢見ちゃって愛し合おう
Давай
любить
друг
друга,
видя
один
сон
на
двоих.
カーナビさえも知らない道
Дорогой,
о
которой
не
знает
даже
навигатор,
もう少しだけ外れてみよう
Давай
свернём
с
пути
ещё
немного.
まっ白な雪のキャンバスを
虹色に染める
Белоснежный
холст
снега
冬の魔法をかけて
旅立とう
Раскрасим
в
цвета
радуги.
キミがいれば
どこまでも行けるんだ
С
тобой
я
готов
идти
до
конца,
このまま変わらぬ愛を
Сохраняя
нашу
любовь
неизменной.
キミがいれば
どんな悲しみも
С
тобой
я
смогу
преодолеть
любую
печаль,
乗り越えて行けるはず
抱きしめ合おう
Обнимая
тебя
всё
крепче.
大好きな
キミのために
思いを集めた
Ради
моей
любимой,
ради
тебя
я
собрал
все
свои
чувства,
史上最強の愛が
ここにあるよ
И
создал
самую
сильную
любовь
на
свете.
それがキミだ
死ぬまで放さない
Это
ты,
и
я
никогда
тебя
не
отпущу.
雪も溶けるくらいのLove!
Моя
любовь
настолько
сильна,
что
может
растопить
даже
снег!
Love!
キミがいれば
空も飛べるさ
Когда
ты
со
мной,
я
готов
взлететь.
精一杯手伸ばして
迎えに行くよ
Протянув
руку,
я
спешу
к
тебе
навстречу.
Got
to
be
real
このまま
Got
to
be
real
Давай
останемся
такими,
Got
to
be
real
そのまま
Got
to
be
real
такими,
как
есть.
Got
to
be
real
Got
to
be
real
Got
to
be
real
Got
to
be
real
Got
to
be
real
ありのまま
Got
to
be
real
настоящими.
I¥m
lovin¥
it
一緒に飛び出そう
I¥m
lovin¥
it
Давай
же
сорвёмся
с
места
и
умчимся
прочь!
キミがいれば
どこまでも行けるんだ
С
тобой
я
готов
идти
до
конца,
このまま変わらぬ愛を
Сохраняя
нашу
любовь
неизменной.
キミがいれば
どんな未来も
Каким
бы
ни
было
наше
будущее,
変わらず
いつもHappiness
Мы
всегда
будем
счастливы.
We
will
stay
together
We
will
stay
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ミト カツユキ
Album
キミがいれば
date de sortie
21-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.