メガテラ・ゼロ - ノニナ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction メガテラ・ゼロ - ノニナ




ノニナ
Nonina
吐き出した息が
If only the breath I exhale
空の彼方まで
could travel to the far reaches of the sky,
旅をしていたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
降り出した雨が
If only the rain that begins to fall
流した涙を
could hide the tears I've shed,
隠してくれたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
思い出した景色が
If only the memories of the scenery we saw together
いつでも貴方を
could always make you smile,
笑顔に変えたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
誰かの歌声が
If only someone's singing voice
今日も何処かの誰かを
could make someone else somewhere happy today,
幸せにしたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
「叶いもしない」なんて
There's no time to lament,
願う努力すらしないで
because I can't even make an effort to wish
なげく暇はないから
for something that will never come true.
I hope it's a good day
I hope it's a good day.
I don't know what will happen
I don't know what will happen.
You're gonna be okay
You're gonna be okay.
僕ら今 すこしだけ 少しだけ
Right now, we're just a little bit, a little bit,
胸の中の 思いを吐き出したの
letting the thoughts in our hearts come out.
すこしだけ 少しだけ
Just a little bit, just a little bit,
未来の自分の背中を押したの
we're pushing the future self forward.
溜めていた思いが
If only something could change
溢れたその時に
when the thoughts we've been holding back overflow,
何かが変わるなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
いつもの景色が
If only the familiar scenery
変わること知らずに
could remain faintly, without knowing it's changing,
淡く残ったなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
I hope it's a good day
I hope it's a good day.
I don't know what will happen
I don't know what will happen.
You're gonna be okay
You're gonna be okay.
僕ら今 すこしだけ 少しだけ
Right now, we're just a little bit, a little bit,
胸の中の 思いを吐き出したの
letting the thoughts in our hearts come out.
すこしだけ 少しだけ
Just a little bit, just a little bit,
未来の自分の背中を押したの
we're pushing the future self forward.
「叶いもしない」なんて
There's no time to lament,
願う努力すらしないで
because I can't even make an effort to wish
なげく暇はないから
for something that will never come true.
I hope it's a good day
I hope it's a good day.
I don't know what will happen
I don't know what will happen.
You're gonna be okay
You're gonna be okay.
僕ら今 すこしだけ 少しだけ
Right now, we're just a little bit, a little bit,
胸の中の 思いを吐き出したの
letting the thoughts in our hearts come out.
すこしだけ 少しだけ
Just a little bit, just a little bit,
未来の自分の背中を押したの
we're pushing the future self forward.
吐き出した息が
If only the breath I exhale
空の彼方まで
could travel to the far reaches of the sky,
旅をしていたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
降り出した雨が
If only the rain that begins to fall
流した涙を
could hide the tears I've shed,
隠してくれたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
思い出した景色が
If only the memories of the scenery we saw together
いつでも貴方を
could always make you smile,
笑顔に変えたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
誰かの歌声が
If only someone's singing voice
今日も何処かの誰かを
could make someone else somewhere happy today,
幸せにしたなら
it would be great.
いいのにな
It would be great.
僕ら今 すこしだけ 少しだけ
Right now, we're just a little bit, a little bit,
何かが変わるなら
If only something could change,
いいのにな
it would be great.
僕ら今 すこしだけ 少しだけ
Right now, we're just a little bit, a little bit,
淡く残ったなら
If only it could remain faintly,
いい
it would be
「ノニナ」
“Nonina”





Writer(s): Mega Terra Zero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.