Paroles et traduction メガテラ・ゼロ - ノニナ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吐き出した息が
If
only
the
breath
I
exhale
空の彼方まで
could
travel
to
the
far
reaches
of
the
sky,
旅をしていたなら
it
would
be
great.
降り出した雨が
If
only
the
rain
that
begins
to
fall
流した涙を
could
hide
the
tears
I've
shed,
隠してくれたなら
it
would
be
great.
思い出した景色が
If
only
the
memories
of
the
scenery
we
saw
together
いつでも貴方を
could
always
make
you
smile,
笑顔に変えたなら
it
would
be
great.
誰かの歌声が
If
only
someone's
singing
voice
今日も何処かの誰かを
could
make
someone
else
somewhere
happy
today,
幸せにしたなら
it
would
be
great.
「叶いもしない」なんて
There's
no
time
to
lament,
願う努力すらしないで
because
I
can't
even
make
an
effort
to
wish
なげく暇はないから
for
something
that
will
never
come
true.
I
hope
it's
a
good
day
I
hope
it's
a
good
day.
I
don't
know
what
will
happen
I
don't
know
what
will
happen.
You're
gonna
be
okay
You're
gonna
be
okay.
僕ら今
すこしだけ
少しだけ
Right
now,
we're
just
a
little
bit,
a
little
bit,
胸の中の
思いを吐き出したの
letting
the
thoughts
in
our
hearts
come
out.
すこしだけ
少しだけ
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
未来の自分の背中を押したの
we're
pushing
the
future
self
forward.
溜めていた思いが
If
only
something
could
change
溢れたその時に
when
the
thoughts
we've
been
holding
back
overflow,
何かが変わるなら
it
would
be
great.
いつもの景色が
If
only
the
familiar
scenery
変わること知らずに
could
remain
faintly,
without
knowing
it's
changing,
淡く残ったなら
it
would
be
great.
I
hope
it's
a
good
day
I
hope
it's
a
good
day.
I
don't
know
what
will
happen
I
don't
know
what
will
happen.
You're
gonna
be
okay
You're
gonna
be
okay.
僕ら今
すこしだけ
少しだけ
Right
now,
we're
just
a
little
bit,
a
little
bit,
胸の中の
思いを吐き出したの
letting
the
thoughts
in
our
hearts
come
out.
すこしだけ
少しだけ
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
未来の自分の背中を押したの
we're
pushing
the
future
self
forward.
「叶いもしない」なんて
There's
no
time
to
lament,
願う努力すらしないで
because
I
can't
even
make
an
effort
to
wish
なげく暇はないから
for
something
that
will
never
come
true.
I
hope
it's
a
good
day
I
hope
it's
a
good
day.
I
don't
know
what
will
happen
I
don't
know
what
will
happen.
You're
gonna
be
okay
You're
gonna
be
okay.
僕ら今
すこしだけ
少しだけ
Right
now,
we're
just
a
little
bit,
a
little
bit,
胸の中の
思いを吐き出したの
letting
the
thoughts
in
our
hearts
come
out.
すこしだけ
少しだけ
Just
a
little
bit,
just
a
little
bit,
未来の自分の背中を押したの
we're
pushing
the
future
self
forward.
吐き出した息が
If
only
the
breath
I
exhale
空の彼方まで
could
travel
to
the
far
reaches
of
the
sky,
旅をしていたなら
it
would
be
great.
降り出した雨が
If
only
the
rain
that
begins
to
fall
流した涙を
could
hide
the
tears
I've
shed,
隠してくれたなら
it
would
be
great.
思い出した景色が
If
only
the
memories
of
the
scenery
we
saw
together
いつでも貴方を
could
always
make
you
smile,
笑顔に変えたなら
it
would
be
great.
誰かの歌声が
If
only
someone's
singing
voice
今日も何処かの誰かを
could
make
someone
else
somewhere
happy
today,
幸せにしたなら
it
would
be
great.
僕ら今
すこしだけ
少しだけ
Right
now,
we're
just
a
little
bit,
a
little
bit,
何かが変わるなら
If
only
something
could
change,
僕ら今
すこしだけ
少しだけ
Right
now,
we're
just
a
little
bit,
a
little
bit,
淡く残ったなら
If
only
it
could
remain
faintly,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Terra Zero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.