Paroles et traduction en anglais メガテラ・ゼロ - 新宿ホットドッグ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空はたいして晴れちゃいないけど
The
sky
isn't
particularly
clear,
雨さえ降っていなけりゃあ現地集合
but
as
long
as
it's
not
raining,
we'll
meet
there.
人が多い
ぶつかっても知らんぷり
Crowded
streets,
I
don't
care
if
we
bump
into
each
other,
漂う酒の香り
あちらこちら
The
scent
of
alcohol
drifts
here
and
there,
光る看板
いい面だらけの街
Shining
signs,
a
city
full
of
good
things,
目的地はその道の角に
My
destination
is
on
that
street
corner.
膨らんで弾ける
expanding
and
popping,
大人たちのお遊戯場の中で
In
the
adults'
playground,
私は熱々を頬張るの
I'm
gobbling
down
something
piping
hot.
話しかけないで
Don't
talk
to
me,
あんたなんかのせいで
because
of
someone
like
you,
冷めちゃうでしょ?
it'll
get
cold,
won't
it?
天気予報が伝える「もうすぐ雨」
The
weather
forecast
says
"rain
is
coming
soon",
傘なんてないから
何とかなれ
I
don't
have
an
umbrella,
so
whatever
happens,
happens.
朝まできっと
この街は光るのでしょう
This
city
will
probably
be
shining
until
morning,
溶けて消えてく
melting
and
disappearing,
大人たちの財布を横目に
Glancing
at
the
adults'
wallets,
私は出来立てを頬張るの
I'm
gobbling
down
something
freshly
made.
あんたなんかのせいで
because
of
someone
like
you,
夢が醒めちゃうでしょ?
my
dream
will
fade,
won't
it?
濡れて流れてく
getting
wet
and
flowing
away,
大人たちの一夜に目もくれず
Ignoring
the
adults'
one
night,
私は好物にありつくの
I
get
my
hands
on
my
favorite
food.
近寄らないで
Don't
come
near
me,
膨らんで弾ける
expanding
and
popping,
大人たちのお遊戯場の中で
In
the
adults'
playground,
私は熱々を頬張るの
I'm
gobbling
down
something
piping
hot.
話しかけないで
Don't
talk
to
me,
あんたなんかのせいで
because
of
someone
like
you,
味が悪くなるでしょ?
the
taste
will
be
ruined,
won't
it?
悪天候の中
新宿
in
the
bad
weather
of
Shinjuku,
ホットドックを頬張るの
gobbling
down
a
hot
dog
冷めちゃう前に
before
it
gets
cold,
夢が醒めちゃう前に
before
my
dream
fades
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.