メロン記念日 - 旅の宿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction メロン記念日 - 旅の宿




旅の宿
Inn for a Traveler
浴衣の君は尾花(すすき)の簪(かんざし)
My lady in a summer kimono with pampas grass comb
熱燗徳利の首 つまんで
Holds the neck of the heated sake decanter
もういっぱいいかがなんて
And says, Would you like one more?
みょうに 色っぽいね
How uncommonly sensual she seems.
ぼくはぼくで 趺坐(あぐら)をかいて
I, for my part, sit cross-legged
きみの頬と耳は まっかっか
Your cheeks and ears blushing red.
あゝ風流だなんて
Ah, how romantic!
ひとつ俳句でも ひねって
Shall I compose a haiku?
部屋の灯を すっかり消して
The room's lamp has been completely extinguished.
風呂あがりの髪 いい香り
Your hair after your bath smells nice.
上弦の月だったっけ
Was it a waxing moon?
ひさしぶりだね 月見るなんて
It's been a long time since I've seen the moon.
ぼくはすっかり 酔っちまって
I am completely drunk,
きみの膝枕に うっとり
Drowsy on your lap.
もう飲みすぎちまって
I have drunk too much
きみを抱く気にも なれないみたい
And do not feel like embracing you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.