Morning Musume。 - 女が目立って なぜイケナイ - traduction des paroles en allemand




女が目立って なぜイケナイ
Warum ist es verboten, dass Frauen auffallen?
シャワーして 鏡を見つめる
Ich dusche und betrachte mich im Spiegel
メイクって とても楽しい
Make-up macht so viel Spaß
少しぐらい 派手がいいみたい
Ein bisschen auffällig scheint gut zu sein
その方が 背筋が伸びる
Das gibt mir mehr Selbstbewusstsein
女が目立って なぜイケナイ
Warum ist es verboten, dass Frauen auffallen?
胸の奥の方が
Tief in meiner Brust
ビビビうずいてるわ
spüre ich ein Kribbeln
恋が始まりそう
Es fühlt sich an, als würde die Liebe beginnen
女の感ね
Das ist weibliche Intuition
いつでも準備OK!
Ich bin jederzeit bereit!
もしも美人ばっかの世の中じゃ
Wenn die Welt nur aus Schönheiten bestünde,
みんな平凡なのさ
wären alle nur Durchschnitt
あの子この子となりの子
Dieses Mädchen, jenes Mädchen, das Mädchen von nebenan
さあ 差をつけよう
Lasst uns den Unterschied machen
やっと出番のようね
Endlich ist meine Zeit gekommen
まっすぐ輝け My Face
Strahle geradeaus, mein Gesicht
強い目の 風がスカートを
Auch wenn ein starker Windstoß meinen Rock
めくっても そんなの気にしない
hochweht, kümmert mich das nicht
刺激なら 強い方がいい
Starke Reize sind besser
その方が いろいろ燃える
Das bringt mich mehr in Schwung
女が目立って なぜイケナイ
Warum ist es verboten, dass Frauen auffallen?
文句のないくらい
Es gibt keinen Grund zur Beschwerde
今日は天気が良い
Das Wetter ist heute so schön
みんな見ているわ
Alle schauen mich an
透けたシャツと
Mein durchsichtiges Shirt und
揺れるワタクシを
mich, wie ich mich bewege
もしも有名人ばっかの世の中じゃ
Wenn die Welt nur aus Berühmtheiten bestünde,
ニュースがつまらないよ
wären die Nachrichten langweilig
どこもここもあの場所も
Überall, hier, dort, an jenem Ort
全部ステージ
ist alles eine Bühne
やっと幕が上がるわ
Endlich hebt sich der Vorhang
まっすぐトキメケ My Smile
Lass dein Herz höherschlagen, mein Lächeln
もしも美人ばっかの世の中じゃ
Wenn die Welt nur aus Schönheiten bestünde,
みんな平凡なのさ
wären alle nur Durchschnitt
あの子この子となりの子
Dieses Mädchen, jenes Mädchen, das Mädchen von nebenan
さあ 差をつけよう
Lasst uns den Unterschied machen
やっと出番のようね
Endlich ist meine Zeit gekommen
まっすぐ輝け My Face
Strahle geradeaus, mein Gesicht





Writer(s): つんく


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.