モーニング娘。おとめ組 - 友情〜心のブスにはならねぇ!〜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction モーニング娘。おとめ組 - 友情〜心のブスにはならねぇ!〜




友情〜心のブスにはならねぇ!〜
Дружба ~ Я не стану душой наизнанку!
独りの日も良いんだよ
Даже дни в одиночестве хороши,
ありがたさに気付くさ
Ведь понимаешь, как это ценно
「仲間」という
Иметь «друзей».
OHI OHI OHI OHI OHI・・・U CAN D0
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
OHI OHI OHI OHI OHI・・・・U CAN DO
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
不器用な方だけど
Пусть я немного неуклюжа,
「ひた向き」という Oi ポリシー Oi
Но моя «целеустремленность» это мой принцип, о-о-о!
忘れず生きたい
Хочу прожить, не забывая об этом.
負けねえ 絶対 負けねえ
Не проиграю! Ни за что не проиграю!
錦飾る Oi日まで Oi
До того дня, как буду блистать, о-о-о!
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
負けやしねえ
Я не проиграю!
U CAN DO U CAN DO
ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ! ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
同じ学校指定制服時代
Помню, как мы носили одинаковую школьную форму,
私服にあこがれてた Oi Oi Oi Oi
И мечтали о повседневной одежде, о-о-о-о!
「自由」って 難しいんだね
Оказывается, быть «свободной» так сложно.
全部 自分で決めるって
Самой принимать все решения.
ブサイク(って言われ)ったって構わない
Пусть говорят, что я некрасивая, мне все равно!
心のブスにゃならねえ
Я не стану душой наизнанку!
立ち上がれ Oi 這い上がれ 0i
Поднимайся, о-о-о! Вставай, о-о-о!
行くぜ
Вперед!
不器用だから良いんだよ
Моя неуклюжесть это моя изюминка,
一生懸命という Oi
Потому что я «старательная», о-о-о!
言葉 Oi意味まで覚えた
Я запомнила значение этого слова, о-о-о!
独りの日も良いんだよ
Даже дни в одиночестве хороши,
ありがたさに Oi 気付くさ Oi
Ведь понимаешь, как это ценно о-о-о,
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
「仲間」という
Иметь «друзей».
OHI OHI OHI OHI OHI・・・U CAN D0
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
OHI OHI OHI OHI OHI・・・・U CAN DO
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
孤独に負けそうな時
Когда чувствуешь, что одиночество побеждает,
ここに戻ればいい
Просто вернись сюда.
田舎で育んだ人生
Жизнь, взращенная в деревне,
誇りに思うなら Oi
Если ты ею гордишься, о-о-о,
しわが増えたって仕方ねえ
То не беда, что морщин прибавилось.
心のブスにゃならねえ
Я не стану душой наизнанку!
まだまださ Oi ここからさ Oi
Всё ещё впереди, о-о-о! Отсюда всё и начнется, о-о-о!
行くぜ
Вперед!
不器用な方だけど
Пусть я немного неуклюжа,
「ひた向き」という 0i ポリシー Oi
Но моя «целеустремленность» это мой принцип, о-о-о!
忘れず生きたい
Хочу прожить, не забывая об этом.
負けねえ 絶対 負けねえ
Не проиграю! Ни за что не проиграю!
錦飾る Oi 日まで Oi
До того дня, как буду блистать, о-о-о!
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
負けやしねえ
Я не проиграю!
いつか ここを離れ
Когда-нибудь я покину это место,
巣立って行き 必ず
Вылечу из гнезда и обязательно
成功するから
Добьюсь успеха.
負けねえ 絶対 負けねえ
Не проиграю! Ни за что не проиграю!
錦飾る Oi 日まで 0i
До того дня, как буду блистать, о-о-о!
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
負けやしねえ
Я не проиграю!
不器用だから良いんだよ
Моя неуклюжесть это моя изюминка,
「一生懸命」という Oi 言葉 Oi
Потому что я «старательная», о-о-о! Я запомнила значение
意味まで覚えた
этого слова, о-о-о!
独りの日も良いんだよ
Даже дни в одиночестве хороши,
ありがたさに Oi 気付くさ Oi
Ведь понимаешь, как это ценно о-о-о,
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
「仲間」という
Иметь «друзей».
不器用な方だけど
Пусть я немного неуклюжа,
「ひた向き」という Oi ポリシー Oi
Но моя «целеустремленность» это мой принцип, о-о-о!
忘れず生きたい
Хочу прожить, не забывая об этом.
負けねえ 絶対 負けねえ
Не проиграю! Ни за что не проиграю!
錦飾る Oi 日まで Oi
До того дня, как буду блистать, о-о-о!
HIGH HIGH HIGH
ВЫШЕ! ВЫШЕ! ВЫШЕ!
負けやしねえ
Я не проиграю!
OHI OHI OHI OHI OHI・・・U CAN D0
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!
OHI OHI OHI OHI OHI・・・・U CAN DO
О-О-О-О-О… ТЫ МОЖЕШЬ ВСЁ!





Writer(s): つんく


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.