ヤングスキニー - Seishin Rock - traduction des paroles en allemand

Seishin Rock - ヤングスキニーtraduction en allemand




Seishin Rock
Seishin Rock
今日もまた何気ない日々の途中
Heute ist wieder so ein belangloser Tag,
することもないな、酒飲んで歌を歌ってみた
nichts zu tun, also trinke ich Alkohol und singe ein Lied.
友達は数えれるくらいだから
Ich habe nur wenige Freunde,
気づけばギターがガキの頃からの友達だった
aber meine Gitarre ist seit meiner Kindheit mein bester Freund.
あの先輩が言っていた
Ein älterer Kollege sagte mal zu mir:
「お前のロックは何なのか
"Was bedeutet Rock für dich?
激しいだけがロックじゃない」ってこと
Es geht nicht nur darum, laut zu sein."
バンドが好きで
Ich liebe Bands,
音楽が好きで
ich liebe Musik,
あいつが好きで
ich liebe sie,
俺は今日ここで歌ってんだ
und deshalb singe ich heute hier.
芯を貫け
Bleib dir treu,
ロックだ うるせえ
das ist Rock, verdammt!
馬鹿には届かねえ歌を
Ein Lied, das Idioten niemals verstehen werden,
今日も明日も死ぬまで一人でかき鳴らしていく
werde ich heute, morgen und bis zu meinem Tod alleine spielen.
今日もまたありきたりな日々の途中
Heute ist wieder so ein gewöhnlicher Tag,
どっかの馬鹿が勝手にロックをはき違えていた
und irgendein Idiot hat mal wieder ein falsches Verständnis von Rock.
友達は数えれるくらいだが
Ich habe nur wenige Freunde,
それでいいんだ、これしかないんだ
aber das ist okay so, das ist alles, was ich habe.
俺には音楽があんだ 十分だ
Ich habe die Musik, das ist genug.
あの先輩が言っていた
Der ältere Kollege sagte,
酒飲んで熱く語っていた
als wir betrunken und leidenschaftlich redeten,
「俺が好きな奴は心がロックだ」と
"Die Leute, die ich mag, haben Rock im Herzen."
正解はなくて
Es gibt keine richtige Antwort,
縛りもなくて
keine Regeln,
自由が欲しくて
ich will Freiheit,
死ぬ気でここで歌ってんだ
und deshalb singe ich hier, als ginge es um mein Leben.
バンドが好きで
Ich liebe Bands,
音楽が好きで
ich liebe Musik,
あいつが好きで
ich liebe sie,
俺は今日ここで歌ってんだ
und deshalb singe ich heute hier.
芯を貫け
Bleib dir treu,
ロックだ うるせえ
das ist Rock, verdammt!
馬鹿には届かねえ歌を
Ein Lied, das Idioten niemals verstehen werden,
今日も明日も死ぬまで俺らでかき鳴らしていく
werden wir heute, morgen und bis zu unserem Tod zusammen spielen.





Writer(s): Kayayu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.