Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen's Song
Siebzehns Lied
こんな私の未熟なうたを
Dass
du
dir
mein
unreifes
Lied
anhörst,
聴いてくれてどうも有難うね
dafür
danke
ich
dir
vielmals.
もう少しで私は未熟な大人に
Bald
werde
ich
wohl
eine
unreife
Erwachsene,
なんか笑っちゃうね
Irgendwie
muss
ich
darüber
lachen.
本当はね
Weißt
du,
eigentlich
もっと前を向けるようなうたを
wollte
ich
ein
Lied
schreiben,
das
Mut
macht,
書くつもりだったけど
aber
ich
konnte
es
nicht
schreiben.
私はまだ
他の誰かを支えられるほど
ich
bin
noch
nicht
stark
genug,
um
jemand
anderen
zu
stützen.
強くなかったみたい
Es
tut
mir
leid.
拝啓
未来の私へ
今そこで
Liebes
zukünftiges
Ich,
was
machst
du
gerade
dort,
どんなことをして
生きていますか
womit
verbringst
du
dein
Leben?
拝啓
今の私へ
今ここで
Liebes
jetziges
Ich,
hier
und
jetzt,
どんなことをしたら
was
soll
ich
nur
tun,
生きていけるんでしょうか
um
weiterleben
zu
können?
"好きだからかっこいい"とか
"Weil
ich
dich
mag,
bist
du
cool"
oder
"そばにいる"とか
"Ich
bin
an
deiner
Seite"
oder
"勝手に盗んだ"とか
"Ich
habe
es
heimlich
gestohlen",
書いてた
habe
ich
geschrieben.
"どうせだったらもうちょっと"
"Wenn
es
schon
sein
muss,"
貴方みたいに
hätte
ich
doch,
wie
du,
やさしいうたを書けばよかったね
ein
sanfteres
Lied
schreiben
sollen.
本当はね
好きなことだけして生きたいの
Eigentlich
möchte
ich
nur
das
tun,
was
ich
liebe.
でもそれは上手な生き方とは言えないから
Aber
das
ist
wohl
keine
kluge
Art
zu
leben,
無駄になっても
意味がなくても
今はここから
auch
wenn
es
sinnlos
ist,
auch
wenn
es
keine
Bedeutung
hat,
muss
ich
jetzt
von
hier
離れなきゃいけないの
ごめんね
weggehen.
Es
tut
mir
leid.
拝啓
未来の私へ
今そこで
Liebes
zukünftiges
Ich,
どんな大人になって
was
für
ein
Erwachsener
bist
du
geworden,
拝啓
今の私へ
今ここで
Liebes
jetziges
Ich,
hier
und
jetzt,
どんな大人になりたいと
was
für
ein
Erwachsener
möchtest
du
werden,
言えばいいんでしょうか
was
soll
ich
sagen?
「さよなら」は悲しくなるからさ
Weil
"Auf
Wiedersehen"
traurig
macht,
「またね」って言わせて
lass
mich
"Bis
bald"
sagen.
いつか私が
今みたいな
Auch
wenn
ich
eines
Tages
うたを書けなくなっても
keine
solchen
Lieder
mehr
怒らないでね
schreiben
kann,
sei
bitte
nicht
böse.
拝啓
過去の私へ今の私は
Liebes
vergangenes
Ich,
ich
habe
jetzt
ずっと夢見ていたこと叶えてるよ
meinen
Traum
von
damals
verwirklicht.
拝啓
今の私へ
こんな情けない
Liebes
jetziges
Ich,
du
darfst
ruhig
so
ein
うただって歌えばいいよ
klägliches
Lied
singen.
それが私だから
Denn
das
bin
ich.
拝啓
未来の私へ
今そこは
Liebes
zukünftiges
Ich,
どんな綺麗な世界が
広がっていますか
was
für
eine
wunderschöne
Welt
breitet
sich
dort
wohl
aus?
拝啓
今の私へ
今ここが
Liebes
jetziges
Ich,
hier
und
jetzt,
どんな世界よりも
diese
Welt
ist
schöner
幸せでした
als
jede
andere,
und
ich
war
glücklich.
こんな私の未熟なうたを
Dass
du
dir
mein
unreifes
Lied
angehört
hast,
聴いてくれてどうも有難うね
dafür
danke
ich
dir
vielmals.
これから私は未熟な大人に
Ich
werde
mich
nun
darauf
vorbereiten,
なる準備をします
eine
unreife
Erwachsene
zu
werden.
「じゃあ
またね」
"Also,
bis
bald."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.