『ユイカ』 - 好きだから。 - Piano ver. - traduction des paroles en allemand




好きだから。 - Piano ver.
Weil ich dich mag. - Piano ver.
かっこいいから好きなんじゃない
Ich mag dich nicht, weil du cool bist
好きだからかっこいいんだよ
Weil ich dich mag, bist du cool
誰かにばかにされても何ともない
Auch wenn jemand sich über dich lustig macht, ist mir das egal
だって私の「ヒーロー」
Denn du bist mein „Held“
いつも「眠い」って言うくせに
Obwohl du immer sagst „Ich bin müde“,
授業は起きているとことか
dass du im Unterricht wach bleibst,
みんなの前ではクールなのに
Obwohl du vor allen anderen cool bist,
犬の前ではデレデレなとことか
dass du vor Hunden ganz weich wirst,
あぁ 本当に愛してやまない貴方のこと
Ah, ich kann wirklich nicht aufhören, dich zu lieben
私だけの「ヒーロー」になってよ
Werd doch nur mein „Held“
LINEだってしていたいし
Ich möchte dir auch Nachrichten schreiben
一緒に帰ったりしたいよ
und mit dir zusammen nach Hause gehen.
放課後部活に行く貴方に
Zu dir, wie du nach der Schule zum Club gehst,
「またね」ってひとりごと
murmle ich „Bis dann“ vor mich hin.
休みの日だって会いたいし
Ich möchte dich auch an freien Tagen sehen
寝落ち電話もしてみたいけど
und beim Telefonieren einschlafen,
そんな勇気はちっともなくて
aber dazu fehlt mir völlig der Mut.
あきれるなぁ
Ich ärgere mich über mich selbst.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
dass du mich bemerkst,
香水をつけて
Ich trage Parfüm auf,
1人でむせて
und bekomme allein einen Hustenanfall.
貴方が欲しくて
Ich will dich,
貴方のものになりたくて
Ich will dir gehören,
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“, denke ich,
ベッドの上でシミュレーション
und spiele es auf dem Bett durch.
貴方を考えながら
Während ich an dich denke,
また明日
bis morgen.
かわいいから好きなんじゃない
Ich mag dich nicht, weil du süß bist
好きだからかわいいんだよ
Weil ich dich mag, bist du süß
誰かにばかにされても何ともない
Auch wenn jemand sich über dich lustig macht, ist mir das egal
だって僕の「ヒロイン」
Denn du bist meine „Heldin“
「今日こそ起きる!」って言うくせに
Obwohl du immer sagst „Heute bleib ich wach!“,
結局授業で寝るとことか
dass du im Unterricht doch einschläfst,
みんなの前ではおてんばなのに
Obwohl du vor allen anderen ein Wildfang bist,
案外涙もろいとことか
dass du überraschend leicht zu Tränen gerührt bist,
あぁ 本当に愛してやまない君のこと
Ah, ich kann wirklich nicht aufhören, dich zu lieben
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
Wirst du nicht vielleicht nur meine „Heldin“?
勉強とか教えてあげたいし
Ich möchte dir beim Lernen helfen
一緒に映画とか観に行きたいよ
und mit dir zusammen Filme ansehen gehen.
放課後友達と笑う君に
Zu dir, wie du nach der Schule mit Freunden lachst,
「ばいばい」ってひとりごと
murmle ich „Tschüss“ vor mich hin.
君のストーリーに載りたいし
Ich möchte in deiner Story auftauchen
「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
und damit angeben „Meine Freundin“,
告白なんかできそうになくて
aber ich glaube nicht, dass ich dir meine Liebe gestehen kann.
あきれるなぁ
Ich ärgere mich über mich selbst.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
dass du mich bemerkst,
ワックスをつけて
Ich benutze Haarwachs,
ベトベトになっちゃって
und alles wird klebrig.
君が欲しくて
Ich will dich,
君のものになりたくて
Ich will dir gehören,
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“, denke ich,
布団の中でシミュレーション
und spiele es im Bett durch.
君を考えながら
Während ich an dich denke,
また明日
bis morgen.
貴方に貴方の相談をしたんだ
Ich habe dich um Rat wegen dir gefragt.
君が男の相談をしてきたんだ
Du bist zu mir gekommen, um Rat wegen eines Jungen zu fragen.
「やめとけ」なんて言わないでよ
Sag nicht sowas wie „Lass es lieber“.
他の男になんて行くなよ
Geh doch nicht zu einem anderen Kerl.
ずっとずっと見ていてよ
Schau mich einfach immer weiter an.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
dass du mich bemerkst,
ずっと隣にいてくれませんか
Willst du nicht für immer an meiner Seite bleiben?
貴方が好きなの
Ich liebe dich.
君を愛おしく思うよ
Ich finde dich so liebenswert.
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“, denke ich,
今日もシミュレーション
auch heute spiele ich es durch.
君との恋は
Die Liebe mit dir...
甘いムスクの香りがしたんだ
hatte den Duft von süßem Moschus.





Writer(s): Yuika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.