Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好きだから。
Weil ich dich liebe.
かっこいいから好きなんじゃない
Ich
mag
dich
nicht,
weil
du
cool
bist.
好きだからかっこいいんだよ
Weil
ich
dich
mag,
bist
du
cool.
誰かにばかにされても何ともない
Auch
wenn
jemand
Witze
über
dich
macht,
stört
es
mich
nicht.
だって私の「ヒーロー」
Denn
du
bist
mein
„Held“.
いつも「眠い」って言うくせに
Obwohl
du
immer
sagst,
du
bist
„müde“,
授業は起きているとことか
dass
du
im
Unterricht
wach
bleibst,
みんなの前ではクールなのに
obwohl
du
vor
allen
anderen
cool
bist,
犬の前ではデレデレなとことか
dass
du
bei
Hunden
ganz
weich
wirst.
あぁ
本当に愛してやまない貴方のこと
Ah,
ich
kann
wirklich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben.
私だけの「ヒーロー」になってよ
Werde
nur
mein
„Held“.
LINEだってしていたいし
Ich
möchte
auch
auf
LINE
chatten
一緒に帰ったりしたいよ
und
mit
dir
zusammen
nach
Hause
gehen.
放課後部活に行く貴方に
Zu
dir,
der
nach
der
Schule
zum
Club
geht,
「またね」ってひとりごと
murmle
ich
„Bis
dann“
vor
mich
hin.
休みの日だって会いたいし
Auch
an
freien
Tagen
möchte
ich
dich
treffen
寝落ち電話もしてみたいけど
und
auch
mal
beim
Telefonieren
einschlafen,
aber...
そんな勇気はちっともなくて
Dafür
habe
ich
überhaupt
keinen
Mut.
あきれるなぁ
Es
ist
zum
Verzweifeln.
振り向いてほしくて
Ich
will,
dass
du
dich
umdrehst,
意識してほしくて
ich
will,
dass
du
mich
bemerkst.
香水をつけて
Ich
trage
Parfüm
auf
1人でむせて
und
muss
allein
davon
husten.
貴方のものになりたくて
ich
will
dein
sein.
「明日こそは」って
„Morgen
ganz
bestimmt“,
ベッドの上でシミュレーション
simuliere
ich
es
auf
meinem
Bett.
貴方を考えながら
Während
ich
an
dich
denke,
かわいいから好きなんじゃない
Ich
mag
dich
nicht,
weil
du
süß
bist.
好きだからかわいいんだよ
Weil
ich
dich
mag,
bist
du
süß.
誰かにばかにされても何ともない
Auch
wenn
jemand
Witze
über
dich
macht,
stört
es
mich
nicht.
だって僕の「ヒロイン」
Denn
du
bist
meine
„Heldin“.
「今日こそ起きる!」って言うくせに
Obwohl
du
sagst:
„Heute
bleibe
ich
wach!“,
結局授業で寝るとことか
dass
du
im
Unterricht
doch
einschläfst,
みんなの前ではおてんばなのに
obwohl
du
vor
allen
anderen
ein
Wildfang
bist,
案外涙もろいとことか
dass
du
überraschend
leicht
zu
Tränen
gerührt
bist.
あぁ
本当に愛してやまない君のこと
Ah,
ich
kann
wirklich
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben.
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
Wirst
du
nicht
vielleicht
nur
meine
„Heldin“?
勉強とか教えてあげたいし
Ich
möchte
dir
bei
den
Hausaufgaben
helfen
一緒に映画とか観に行きたいよ
und
mit
dir
zusammen
Filme
anschauen
gehen.
放課後友達と笑う君に
Zu
dir,
die
nach
der
Schule
mit
Freunden
lacht,
「ばいばい」ってひとりごと
murmle
ich
„Tschüss“
vor
mich
hin.
君のストーリーに載りたいし
Ich
möchte
in
deiner
Story
auftauchen
「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
und
auch
mal
prahlen
„Das
ist
meine
Freundin“,
aber...
告白なんかできそうになくて
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dir
meine
Liebe
gestehen
kann.
あきれるなぁ
Es
ist
zum
Verzweifeln.
振り向いてほしくて
Ich
will,
dass
du
dich
umdrehst,
意識してほしくて
ich
will,
dass
du
mich
bemerkst.
ワックスをつけて
Ich
trage
Wachs
auf
ベトベトになっちゃって
und
alles
wird
klebrig.
君のものになりたくて
ich
will
dein
sein.
「明日こそは」って
„Morgen
ganz
bestimmt“,
布団の中でシミュレーション
simuliere
ich
es
in
meinem
Bett.
君を考えながら
Während
ich
an
dich
denke,
貴方に貴方の相談をしたんだ
Ich
habe
dich
um
Rat
gefragt,
wegen
dir.
君が男の相談をしてきたんだ
Du
kamst
zu
mir,
um
Rat
wegen
eines
Jungen
zu
fragen.
「やめとけ」なんて言わないでよ
Sag
nicht
so
was
wie
„Lass
es
lieber“.
他の男になんて行くなよ
Geh
doch
nicht
zu
einem
anderen
Kerl.
ずっとずっと見ていてよ
Bitte
schau
immer
weiter
auf
mich.
振り向いてほしくて
Ich
will,
dass
du
dich
umdrehst,
意識してほしくて
ich
will,
dass
du
mich
bemerkst.
ずっと隣にいてくれませんか
Willst
du
nicht
für
immer
an
meiner
Seite
bleiben?
君を愛おしく思うよ
Ich
habe
dich
lieb.
「明日こそは」って
„Morgen
ganz
bestimmt“,
今日もシミュレーション
auch
heute
simuliere
ich
es.
君との恋は
Die
Liebe
mit
dir...
甘いムスクの香りがしたんだ
...hatte
den
Duft
von
süßem
Moschus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuika
Album
好きだから。
date de sortie
27-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.