『ユイカ』 - 好きだから。 - traduction des paroles en allemand

好きだから。 - 『ユイカ』traduction en allemand




好きだから。
Weil ich dich liebe.
かっこいいから好きなんじゃない
Ich mag dich nicht, weil du cool bist.
好きだからかっこいいんだよ
Weil ich dich mag, bist du cool.
誰かにばかにされても何ともない
Auch wenn jemand Witze über dich macht, stört es mich nicht.
だって私の「ヒーロー」
Denn du bist mein „Held“.
いつも「眠い」って言うくせに
Obwohl du immer sagst, du bist „müde“,
授業は起きているとことか
dass du im Unterricht wach bleibst,
みんなの前ではクールなのに
obwohl du vor allen anderen cool bist,
犬の前ではデレデレなとことか
dass du bei Hunden ganz weich wirst.
あぁ 本当に愛してやまない貴方のこと
Ah, ich kann wirklich nicht aufhören, dich zu lieben.
私だけの「ヒーロー」になってよ
Werde nur mein „Held“.
LINEだってしていたいし
Ich möchte auch auf LINE chatten
一緒に帰ったりしたいよ
und mit dir zusammen nach Hause gehen.
放課後部活に行く貴方に
Zu dir, der nach der Schule zum Club geht,
「またね」ってひとりごと
murmle ich „Bis dann“ vor mich hin.
休みの日だって会いたいし
Auch an freien Tagen möchte ich dich treffen
寝落ち電話もしてみたいけど
und auch mal beim Telefonieren einschlafen, aber...
そんな勇気はちっともなくて
Dafür habe ich überhaupt keinen Mut.
あきれるなぁ
Es ist zum Verzweifeln.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
ich will, dass du mich bemerkst.
香水をつけて
Ich trage Parfüm auf
1人でむせて
und muss allein davon husten.
貴方が欲しくて
Ich will dich,
貴方のものになりたくて
ich will dein sein.
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“,
ベッドの上でシミュレーション
simuliere ich es auf meinem Bett.
貴方を考えながら
Während ich an dich denke,
また明日
bis morgen.
かわいいから好きなんじゃない
Ich mag dich nicht, weil du süß bist.
好きだからかわいいんだよ
Weil ich dich mag, bist du süß.
誰かにばかにされても何ともない
Auch wenn jemand Witze über dich macht, stört es mich nicht.
だって僕の「ヒロイン」
Denn du bist meine „Heldin“.
「今日こそ起きる!」って言うくせに
Obwohl du sagst: „Heute bleibe ich wach!“,
結局授業で寝るとことか
dass du im Unterricht doch einschläfst,
みんなの前ではおてんばなのに
obwohl du vor allen anderen ein Wildfang bist,
案外涙もろいとことか
dass du überraschend leicht zu Tränen gerührt bist.
あぁ 本当に愛してやまない君のこと
Ah, ich kann wirklich nicht aufhören, dich zu lieben.
僕だけの「ヒロイン」にならないかな
Wirst du nicht vielleicht nur meine „Heldin“?
勉強とか教えてあげたいし
Ich möchte dir bei den Hausaufgaben helfen
一緒に映画とか観に行きたいよ
und mit dir zusammen Filme anschauen gehen.
放課後友達と笑う君に
Zu dir, die nach der Schule mit Freunden lacht,
「ばいばい」ってひとりごと
murmle ich „Tschüss“ vor mich hin.
君のストーリーに載りたいし
Ich möchte in deiner Story auftauchen
「俺の彼女」自慢もしてみたいけど
und auch mal prahlen „Das ist meine Freundin“, aber...
告白なんかできそうになくて
Ich glaube nicht, dass ich dir meine Liebe gestehen kann.
あきれるなぁ
Es ist zum Verzweifeln.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
ich will, dass du mich bemerkst.
ワックスをつけて
Ich trage Wachs auf
ベトベトになっちゃって
und alles wird klebrig.
君が欲しくて
Ich will dich,
君のものになりたくて
ich will dein sein.
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“,
布団の中でシミュレーション
simuliere ich es in meinem Bett.
君を考えながら
Während ich an dich denke,
また明日
bis morgen.
貴方に貴方の相談をしたんだ
Ich habe dich um Rat gefragt, wegen dir.
君が男の相談をしてきたんだ
Du kamst zu mir, um Rat wegen eines Jungen zu fragen.
「やめとけ」なんて言わないでよ
Sag nicht so was wie „Lass es lieber“.
他の男になんて行くなよ
Geh doch nicht zu einem anderen Kerl.
ずっとずっと見ていてよ
Bitte schau immer weiter auf mich.
振り向いてほしくて
Ich will, dass du dich umdrehst,
意識してほしくて
ich will, dass du mich bemerkst.
ずっと隣にいてくれませんか
Willst du nicht für immer an meiner Seite bleiben?
貴方が好きなの
Ich liebe dich.
君を愛おしく思うよ
Ich habe dich lieb.
「明日こそは」って
„Morgen ganz bestimmt“,
今日もシミュレーション
auch heute simuliere ich es.
君との恋は
Die Liebe mit dir...
甘いムスクの香りがしたんだ
...hatte den Duft von süßem Moschus.





Writer(s): Yuika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.