『ユイカ』 - 運命の人 - traduction des paroles en allemand

運命の人 - 『ユイカ』traduction en allemand




運命の人
Mensch des Schicksals
貴方とならいけると思った
Ich dachte, mit dir könnte ich es schaffen
どこまでもいけると思った
Ich dachte, wir könnten überallhin gehen
「私はこの先もう
„Ich werde von nun an
貴方以外とは手を繋いだりしないわ」
mit niemand anderem als dir Händchen halten“
心の底からそう思った
Das dachte ich aus tiefstem Herzen
気づいたら今私は
Doch ehe ich mich versah,
貴方じゃない人とキスをしてる
küsste ich jemand anderen als dich
貴方とはしゃいだあの水族館を
In jenem Aquarium, in dem wir herumalberten,
初めて来たって顔してはしゃぐの
tue ich so, als wäre ich zum ersten Mal hier und albere herum
あの時お揃いで買ったキーホルダーも
Den Schlüsselanhänger, den wir damals zusammen gekauft haben,
もうどこにしまったか覚えてないや
ich weiß nicht einmal mehr, wo ich ihn hingelegt habe
言わないよ、"まだ好きだった"とか
Ich sage nicht, "Ich habe dich immer noch geliebt" oder so
要らないよ、"幸せだった"とか
Ich brauche kein, "Ich war glücklich" oder so
未だに貴方が好きだった香りを
Obwohl ich immer noch den Duft an meinem Handgelenk trage,
手首につけてしまうくせに
den du mochtest
貴方の言葉を思い出した
Ich erinnerte mich an deine Worte
「運命の人って二人いて
„Es heißt, es gibt zwei Menschen des Schicksals
一人目は別れの辛さを
Der erste lehrt dich den Schmerz der Trennung
二人目は永遠の愛を
Der zweite lehrt dich die ewige Liebe“
教えてくれるらしいよ」
sagtest du
「それじゃあ貴方はきっと二人目だね」
„Dann bist du sicherlich der Zweite“
だなんて言ってたあの頃が懐かしい
Ich werde wehmütig, wenn ich an die Zeiten denke, als wir so etwas sagten
各駅停車でしか止まんない貴方の最寄駅を
Ich fahre mit dem Schnellzug an deinem Bahnhof vorbei,
快速急行で通り過ぎていく
der nur von Nahverkehrszügen angefahren wird
もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど
Ich werde wohl nie wieder durch dieses Drehkreuz gehen,
幸せだった記憶だけが残ってる
aber nur die glücklichen Erinnerungen bleiben
言わないで、"一番愛してた"とか
Sag nicht, "Ich habe dich am meisten geliebt" oder so
要らないの、"幸せになってね"とか
Ich brauche kein, "Werde glücklich" oder so
未だに貴方が好きだったピアスを
Ich trage immer noch die Ohrringe, die du mochtest,
耳で揺らしているんだ
sie baumeln an meinen Ohren
外せずにいた貴方のフォロー
Ich konnte dein "Folgen" nicht entfernen
たまたま流れてきたストーリー
und sah zufällig deine Story
あぁ、貴方も私じゃない誰かと
Ach, du bist auch mit jemand anderem
幸せになったんだね
glücklich geworden
言わないよ、"まだ好きだった"とか
Ich sage nicht, "Ich habe dich immer noch geliebt" oder so
要らないね、もう幸せなんだから
Ich brauche es nicht mehr, denn du bist jetzt glücklich
間違いなく貴方は私の
Du warst ohne Zweifel
一人目の運命の人でした
mein erster Mensch des Schicksals





Writer(s): Yuika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.