『ユイカ』 - 運命の人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 『ユイカ』 - 運命の人




運命の人
Destined Person
貴方とならいけると思った
I thought I could go anywhere with you
どこまでもいけると思った
I thought I could go to the ends of the earth with you
「私はこの先もう
“From now on,
貴方以外とは手を繋いだりしないわ」
I won't hold hands with anyone but you”
心の底からそう思った
I truly felt that way
気づいたら今私は
But now I realize
貴方じゃない人とキスをしてる
I'm kissing someone who isn't you
貴方とはしゃいだあの水族館を
I'm pretending it's my first time
初めて来たって顔してはしゃぐの
At the aquarium where we had so much fun
あの時お揃いで買ったキーホルダーも
And the matching keychains we bought back then
もうどこにしまったか覚えてないや
I don't even remember where I put them
言わないよ、"まだ好きだった"とか
I won't say, "I still loved you"
要らないよ、"幸せだった"とか
I don't need to hear, "We were happy"
未だに貴方が好きだった香りを
Even though I still wear
手首につけてしまうくせに
The perfume you loved on my wrist
貴方の言葉を思い出した
I remembered your words
「運命の人って二人いて
“They say there are two destined people
一人目は別れの辛さを
The first one teaches you the pain of parting
二人目は永遠の愛を
And the second one teaches you eternal love”
教えてくれるらしいよ」
You said
「それじゃあ貴方はきっと二人目だね」
“So you must be my second one then”
だなんて言ってたあの頃が懐かしい
I miss those days
各駅停車でしか止まんない貴方の最寄駅を
I pass by your local station, where only local trains stop
快速急行で通り過ぎていく
On the express train
もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど
I'll probably never pass through those ticket gates again
幸せだった記憶だけが残ってる
But the happy memories remain
言わないで、"一番愛してた"とか
Don't say, "I loved you most"
要らないの、"幸せになってね"とか
I don't need to hear, "Be happy"
未だに貴方が好きだったピアスを
I'm still wearing
耳で揺らしているんだ
The earrings you loved
外せずにいた貴方のフォロー
I couldn't unfollow you
たまたま流れてきたストーリー
Your story just popped up
あぁ、貴方も私じゃない誰かと
Ah, you found happiness
幸せになったんだね
With someone else too
言わないよ、"まだ好きだった"とか
I won't say, "I still loved you"
要らないね、もう幸せなんだから
There's no need, you're happy now
間違いなく貴方は私の
You were definitely
一人目の運命の人でした
My first destined person






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.