Paroles et traduction ユリカ/花たん - Friction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nani
ga
tarinai
no
ka,
boku
wa
wakarazuita
I
didn't
understand
what
I
was
missing
Haguruma
ga
hitotsu
kaketa
youni
Like
a
gear
was
missing
Maru
de
kikaijikake
no
kowarekake
no
ningyou
Just
like
a
broken
mechanical
doll
Kotae
wo
sagashite
nobashita
ude
ni
kimi
no
tega
fureru
As
I
stretched
out
my
hand
searching
for
an
answer,
your
hand
touched
mine
Utsukushiku
karen
na
gurasu
zaiku
A
beautiful
and
fragile
glasswork
Futatsu
majiwaru
haguruma
Two
gears
meshing
Umareta
setsunasa
ga
The
sadness
that
was
born
Mawari
karami
kirishimu,
hako
no
naka
de
Circulates
and
grates
in
the
box
Chiisana
heya
no
uchi
ni
hirogeta
shouuchuu
A
small
room
that
has
expanded
into
a
boundless
universe
within
Nani
mo
nai
yozora
ni
kane
wo
narasu
A
bell
tolls
in
an
empty
night
sky
Nee
konna
ni
tanjun
na
koto
da
to
See,
it's
such
a
simple
thing
Kidzuiteshimau
koto
ga
kanashiinda
It
makes
me
sad
to
realize
'Kokoro
ga
mienai'
'I
can't
see
your
heart'
Naita
kamiau
ha
ni,
semete
GREASE
wo
sashi
Crying,
I
want
to
apply
some
GREASE
to
these
chattering
teeth
Yasashi
no
naka
de
toki
wo
kazoe
Counting
time
in
the
midst
of
gentleness
Kodoku
no
naka
de
nakisakenda
Crying
aloud
in
the
midst
of
loneliness
Shounen
ga
hitori
boki
no
kidzuku
The
boy
realizes
for
the
first
time,
all
alone
Tsuiyo
furishite
nakiyamu
senaka
wa
My
back,
trembling
and
sobbing
Kagami
wo
se
ni
shita
boku
no
sugata
Is
the
figure
of
me
with
a
mirror
on
my
back
Itsuka
sabitsuku
haguruma
Gears
that
will
someday
rust
Kotogireru
toki
made
Until
the
day
they
break
Ai
wo
sagashi
nagara
kurushimu
no
ka
Will
I
continue
to
search
for
love
while
suffering?
Shuumatsu
wo
shiri
nagara
Knowing
the
end
Kagirareta
GLORIA
The
limited
GLORIA
Sugaru
dake
no
mono
wo
nokoseru
no
ka
Is
that
all
that
is
left,
something
to
cling
to?
Kimi
wa
boku
no
ito
wo
hiku
You
pull
my
thread
Shihaisha
ka
rikaisha
Are
you
the
dominator
or
the
dominated?
Kobamu
no
wa
kasuka
na
jison
no
kakera
Resisting
is
my
feeble
self-esteem
Netsu
wo
obita
haguruma
Gears
heated
with
passion
Umareta
setsunasa
ga
The
sadness
that
was
born
Mawari
kamari
kishimu,
hako
no
naka
de
Circulates
and
grates
in
the
box
Chiisana
heya
no
uchi
ni
hirogeta
shouuchuu
A
small
room
that
has
expanded
into
a
boundless
universe
within
Nanimo
nai
yozora
ni
kane
wo
narasu
A
bell
tolls
in
an
empty
night
sky
Nee
konna
ni
tanjun
na
koto
da
to
shitteshimatta
See,
once
I
realized
something
so
simple
Boku
wa
mou
nidoto
hitori
ni
narenai
I
can
never
be
alone
again
Nani
ga
tarinai
no
ka,
nani
ga
yobun
na
mono
ka
What
is
missing,
what
is
unnecessary?
Tachiawasete
mite
sukoshi
miete
We
faced
each
other
and
it
became
a
little
clearer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): doriko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.