Paroles et traduction ユリカ/花たん - 飴か夢 (Studio Live Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飴か夢 (Studio Live Session)
Candy or Dream (Studio Live Session)
いつかの日は沈む
Someday,
the
sun
will
set,
明日はもう目覚めなきゃ
And
tomorrow,
I'll
have
to
wake
up.
静かに眠れない
I
can't
sleep
peacefully,
言葉が溢れ出した
Words
are
overflowing.
不満気な様でだるく息を吸い込む
I
inhale
sluggishly,
looking
discontented.
仕方ないふりで睨み吐き出す
Pretending
it's
inevitable,
I
glare
and
spit
out
words.
それが無駄と気づき髪を切った朝に
On
the
morning
I
cut
my
hair,
realizing
the
futility
of
it
all,
自由を失って僕は生まれた
I
was
born,
but
I
lost
my
freedom.
どこまでも導いて
Guide
me
all
the
way,
砂の城の神様
God
of
the
sandcastle.
ただ無知な僕らに
To
us,
who
are
just
ignorant,
飴を下さい
Please
give
me
candy.
吐き出すほどに
As
I
spit
it
out,
青い青い空見下ろさないでよ
Don't
look
down
at
the
blue,
blue
sky.
白い白い羽なんていらないよ
I
don't
need
white,
white
wings.
きっと眩しすぎて
They'd
just
be
too
dazzling.
鈍色に染め上げた
I've
dyed
them
a
dull
color.
首輪が僕に似合う
The
collar
suits
me.
ありふれた神様は自分が嫌いで
I
hate
the
ordinary
gods,
右へ習えが好きデザートも好き
I
like
following
the
rules,
and
I
like
dessert.
生まれ来る前から一応足りてる
Even
before
I
was
born,
I
had
everything
I
needed.
そんな楽園をカラスも笑う
Even
the
crows
laugh
at
such
a
paradise.
首輪をはずした時
When
I
take
off
my
collar,
立ち尽くす僕は誰?
Who
am
I,
standing
there?
この無様な犬に
To
this
pathetic
dog,
夢を下さい
Please
give
me
a
dream.
「神様」ならば
If
you're
a
"god,"
広い広い空鳥が羽ばたいた
A
bird
flaps
its
wings
in
the
vast,
vast
sky.
僕も飛びたいよ
I
want
to
fly
too.
高く高く飛び孤独になりたい
I
want
to
fly
high,
high
up,
and
be
alone.
それができるのなら
If
I
could
do
that,
曖昧にすがりつく
I
would
cling
to
the
ambiguous.
僕はどこまで無力?
How
powerless
am
I?
青い青い空見下ろさないでよ
Don't
look
down
at
the
blue,
blue
sky.
白い白い羽なんていらないよ
I
don't
need
white,
white
wings.
きっと眩しすぎて
They'd
just
be
too
dazzling.
鈍色に染め上げた
I've
dyed
them
a
dull
color.
首輪が僕に似合う
The
collar
suits
me.
鳥達が飛んでいく
The
birds
are
flying
away,
いつかの僕のもとへと
To
the
me
of
long
ago.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doriko, doriko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.