ユリカ/花たん - 餓えた野獣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ユリカ/花たん - 餓えた野獣




餓えた野獣
Hungry Beast
首輪を外して鎖を引きちぎり
Breaking free from the collar, tearing apart the chains
チラつく栄光 ぶち破っていくんだ
Gleaming glory, I'll shatter it all
空色(Celeste)に跨(また)ぎ いつだって目指すのは
Riding on Celeste, forever aiming for
届くか分からない 頂点に立つ太陽
The sun at the summit, I may never reach
あの先を見失った悔しさもいつしか忘れて
Forgetting the pain of losing sight ahead
がむしゃらに走り続け嘆く
Recklessly running, lamenting
何もなかったように時は進むんだ さぁ
Time moves on as if nothing had happened, so
満たしてくれない乾きすぎた喉
My parched throat won't be quenched
喰らいつくように獲物を求め続ける
Relentlessly hunting, craving for prey
渦巻く絶望分からなくてもいい
Swirling despair, I don't need to understand
分かってたまるかと闇へ逃げ出すんだ
Defying comprehension, I flee into darkness
突き出されたと思った 眩しくて苛立つ太陽
The sun, blinding and irritating, I thought it was thrust upon me
湧き上がる感情に吠えたら
As I roared at the emotions welling up
襲(おそ)い来る獣に自分が食われた
The beast that attacked, it devoured me
懺悔なんていらない
No need for confession
証明してやるよ さぁ
I'll prove it to you, so
這いつくばってた 真っ暗な地の底
Crawling on the pitch-black abyss
掴みたくもない あの頃の栄光
The glory of the past, I don't want to hold onto
目の前チラつき ここに縛り付ける
Flickering before my eyes, binding me here
それでも前を見る 乾いた欲望求め
Yet I look forward, seeking insatiable desires
後悔なんていらない
No need for regrets
証明してやるよ さぁ
I'll prove it to you, so
首輪を外して鎖を引きちぎり
Breaking free from the collar, tearing apart the chains
チラつく栄光 ぶち破っていくんだ
Gleaming glory, I'll shatter it all
空色(Celeste)に跨ぎ いつだって目指すのは
Riding on Celeste, forever aiming for
届くか分からない 頂点に立つ太陽
The sun at the summit, I may never reach
後悔なんていらない ここが必要な場所
No need for regrets, this is where I belong
回し続けろ さぁ行け
Keep spinning, now go
掴み取れよ その先噛みつけ
Seize it, sink your teeth into it
どこまでも追いつく
I'll pursue you relentlessly
さぁ叫べよ野獣の名を
So scream your name as the beast
喰らいつけ
Sink your teeth
走り出せ
Run





Writer(s): ユリカ, 花たん


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.