Yorushika - カトレア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yorushika - カトレア




カトレア
Cattleya
貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ
You don't understand, how arrogant
排気ガス塗れの東京を練り行く
Walking through Tokyo covered in exhaust fumes
札束で心が買えるなら本望だ。
If I could buy a heart with money, I'd be overjoyed.
傷一つない新しい心にして、
A heart that's brand new without a single wound,
いっそ僕の全部、カトレア
Like a cattleya, my everything
君にあげたいのに最後だ
I wanted to give it to you, but it's over
窓際の花瓶には君を挿しておくから
I'll keep you in a vase by the window
わかっておくれよ
Please understand
心を買い換えたはいいものの不鮮明だ
I bought a new heart, but it's still unclear
空が曇るから何かが晴れないようでさ
The sky is cloudy, so something doesn't seem to be clear
札束で見る目が変わるなら本望だ
If I could see differently with money, I'd be overjoyed.
曇りのない新しいまなこを買おう
I'll buy new eyes that are cloudless
いっそ君の全部、カトレア
Like a cattleya, your everything
何も見えないで眠ったら
If I fell asleep without seeing anything
目が覚めた世界は雲ひとつない鮮やかだ
When I wake up, the world will be vividly clear
戻っておくれよ
Please come back
そして僕の全部が消えて
And if my everything disappears
夏陰の間眠っても
Even if I sleep during the summer shade
君のいた世界をどこかで思っているから
Somewhere, I'll be thinking of the world you were in
ほら、いっそ僕の全部カトレア
Hey, like a cattleya, my everything
君に上げたいから最後だ
I wanted to give it to you because it's the end
さよならの時間はわからないようにするから、笑っておくれよ
I'll make it so that we won't know when it's time to say goodbye, so please smile





Writer(s): N-buna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.