Paroles et traduction Yorushika - カトレア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ
You
don't
understand,
how
arrogant
排気ガス塗れの東京を練り行く
Walking
through
Tokyo
covered
in
exhaust
fumes
札束で心が買えるなら本望だ。
If
I
could
buy
a
heart
with
money,
I'd
be
overjoyed.
傷一つない新しい心にして、
A
heart
that's
brand
new
without
a
single
wound,
いっそ僕の全部、カトレア
Like
a
cattleya,
my
everything
君にあげたいのに最後だ
I
wanted
to
give
it
to
you,
but
it's
over
窓際の花瓶には君を挿しておくから
I'll
keep
you
in
a
vase
by
the
window
わかっておくれよ
Please
understand
心を買い換えたはいいものの不鮮明だ
I
bought
a
new
heart,
but
it's
still
unclear
空が曇るから何かが晴れないようでさ
The
sky
is
cloudy,
so
something
doesn't
seem
to
be
clear
札束で見る目が変わるなら本望だ
If
I
could
see
differently
with
money,
I'd
be
overjoyed.
曇りのない新しいまなこを買おう
I'll
buy
new
eyes
that
are
cloudless
いっそ君の全部、カトレア
Like
a
cattleya,
your
everything
何も見えないで眠ったら
If
I
fell
asleep
without
seeing
anything
目が覚めた世界は雲ひとつない鮮やかだ
When
I
wake
up,
the
world
will
be
vividly
clear
そして僕の全部が消えて
And
if
my
everything
disappears
夏陰の間眠っても
Even
if
I
sleep
during
the
summer
shade
君のいた世界をどこかで思っているから
Somewhere,
I'll
be
thinking
of
the
world
you
were
in
ほら、いっそ僕の全部カトレア
Hey,
like
a
cattleya,
my
everything
君に上げたいから最後だ
I
wanted
to
give
it
to
you
because
it's
the
end
さよならの時間はわからないようにするから、笑っておくれよ
I'll
make
it
so
that
we
won't
know
when
it's
time
to
say
goodbye,
so
please
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N-buna
Album
夏草が邪魔をする
date de sortie
28-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.