ラックライフ - Boku to Tsuki No Hanashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ラックライフ - Boku to Tsuki No Hanashi




Boku to Tsuki No Hanashi
My Story with the Moon
冷たい風が吹いて
As the cold wind blows,
僕も泣いてしまえたら
If I could just cry now,
楽になれるんじゃないかって
Perhaps I'd feel better
月に話しかけたよ
So, I talked to the moon
簡単に言ってんじゃないよって
Don't say it's easy,
みんなそうだって
Everyone feels the same
笑って言い残して
You laughed and left me
雲に隠れてしまった
Hiding behind the clouds
バイバイ
Goodbye
バイバイ
Goodbye
あの夜を飛び越えて
Jumping over that night,
変わらない朝が来た
An unchanging morning came
あんな事言っちゃった事
The things I said that night
恥ずかしくも思えた
Are now so embarrassing
誰にも聞かれてないから
No one heard me anyway,
二人だけの秘密に
It's our secret
誰にも聞かれてないから
No one heard me anyway,
二人だけの秘密に
It's our secret
さっきまでそこにあったけど
It was just here a moment ago,
見えなくなることあるでしょ
But it's already gone
誰かに聞いて欲しい事
There are things I want to tell you
ほんとは山程あるでしょ
But they're too much
愛してほしいと叫んだ
I shouted for you to love me,
声にもならず胸の中へ
But my voice was silent
一人佇んでこぼした
I stood alone and cried
弱さはまるでアイのようだ
My weakness is like ice
さっきまでそこにあったけど
It was just here a moment ago,
見えなくなることあるでしょ
But it's already gone
誰かに聞いて欲しい事
There are things I want to tell you
ほんとは山程あるでしょ
But they're too much
愛してほしいと叫んだ
I shouted for you to love me,
声にもならず胸の中へ
But my voice was silent
一人佇んでこぼした
I stood alone and cried
弱さはまるでアイのようだ
My weakness is like ice
アイのようだな
It's like ice
冷たい風が吹いて
As the cold wind blows,
僕も泣いてしまえたら
If I could just cry now,
楽になれるんじゃないかって
Perhaps I'd feel better
月に話しかけたよ
So, I talked to the moon
簡単に言ってんじゃないよって
Don't say it's easy,
みんなそうだって
Everyone feels the same
笑って言い残して
You laughed and left me
雲に隠れてしまった
Hiding behind the clouds
バイバイ
Goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.