Paroles et traduction ラックライフ - Naru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放て
胸の深くまで
Unleash
it
from
the
depths
of
your
heart
刺さって抜けない音になれ
Make
it
a
melody
that
pierces
and
never
leaves
いつだって信じて
放て
Always
believe
and
unleash
it
雨上がり
水たまりを飛び越えて
Jumping
over
puddles
after
the
rain
映る世界を覗き込んだ
Gazing
into
the
reflected
world
揺れる空に見惚れた
Mesmerized
by
the
swaying
sky
気づけば目に見えない何かに
Before
I
knew
it,
I
was
being
crushed
押し潰されそうになるけれど
By
something
I
couldn't
see
振り返ると聴こえた
But
then
I
heard
a
voice
behind
me
「胸を張れ」
背中押す声
"Stand
tall,"
it
urged,
pushing
me
forward
放て
胸の深くまで
Unleash
it
from
the
depths
of
your
heart
刺さって抜けない音になれ
Make
it
a
tune
that
pierces
and
never
fades
いつまでも
色褪せずに
May
it
always
echo
strong
強く鳴り響け
Without
ever
losing
its
vibrant
glow
流れ
過ぎ去っていく
今を
The
present
is
transient,
slipping
away
掴んで離さないでいて
Hold
on
to
it,
don't
let
go
いつだって信じて
放て
Always
believe
and
unleash
it
何もない僕に何ができるだろう
What
can
I,
an
empty
shell,
possibly
do?
ふさぎこんでた僕をよそに
As
I
wallowed
in
self-pity
君は変わらず笑った
You
smiled
at
me,
unchanged
何度も救われた「ごめんな」「ありがとう」
So
often
you
saved
me
with
your
"I'm
sorry"
and
"Thank
you"
立ち上がれたのは君がいたから
I
was
able
to
stand
up
because
you
were
there
高い空見上げた
I
look
up
at
the
vast
sky
こみ上げた
涙の訳は
Tears
welling
up,
I
understand
why
叫べ
強くなれなくても
Shout
out,
even
if
you're
weak
涙ぬぐって歩いていけ
Wipe
away
your
tears
and
keep
moving
誰か照らす光に
Someday
you'll
be
a
guiding
light
いつかなれるように
For
someone
lost
in
the
dark
数え切れない日々の果て
Through
countless
days
and
endless
nights
あの日の音は聞こえるかい
Can
you
still
hear
the
melody
of
that
day?
いつだって怖くて不安です
I'm
always
afraid
and
anxious
なくしたくない
I
don't
want
to
lose
it
誰かに必要とされたいと
If
you
yearn
to
be
needed
思うならここに居ちゃだめでしょ
Then
you
can't
stay
here
嘆き悲しみなくだけならば
If
you
only
cry
and
despair
そんな僕は必要ないんだ
Then
I
don't
need
you
信じる物は僕が決めるよ
I'll
decide
what
I
believe
in
目には見えないものもあるんでしょ
Even
if
they're
things
I
can't
see
答えは僕が決める
I'll
choose
my
own
path
さぁ届け君の中まで
Let
it
reach
deep
within
you
放て
胸の深くまで
Unleash
it
from
the
depths
of
your
heart
刺さって抜けない音になれ
Make
it
a
melody
that
pierces
and
never
fades
いつまでも
色褪せずに
May
it
always
echo
strong
強く鳴り響け
Without
ever
losing
its
vibrant
glow
流れ
過ぎ去っていく
今を
The
present
is
transient,
slipping
away
掴んで離さないでいて
Hold
on
to
it,
don't
let
go
いつだって信じて
放て
Always
believe
and
unleash
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masumi Ueno (pka Pon)
Album
Naru
date de sortie
14-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.