Paroles et traduction ラックライフ - ℃
どんな時でも共に歩けるよに
Чтобы
мы
могли
идти
вместе
всегда,
重ねた心のまま僕らは前を向く
С
нашими
сердцами,
бьющимися
в
унисон,
мы
смотрим
только
вперёд.
風が通り過ぎた後
Когда
ветер
стих,
君の声が聞こえた
Я
услышал
твой
голос.
心がふっと軽くなる気がした
Мне
показалось,
что
на
сердце
стало
легче.
落ち込む事もぶつかり合う事も
Бывают
моменты,
когда
мы
унываем,
когда
ссоримся,
あるけれどそれ以上に君と
Но
ещё
больше
у
нас
с
тобой
隣で歩いたあの日々が
Дней,
когда
мы
шли
рядом,
僕に力をくれる
И
это
даёт
мне
силы.
繋いだ手と手のぬくもりが
Тепло
наших
сцепленных
рук,
お互いのらしさである事に
То,
что
делает
нас
нами,
やっと気付いた一人じゃないから
Наконец-то
я
понял,
что
я
не
одинок,
君と僕は違うだからこそ
Мы
с
тобой
разные,
и
именно
поэтому
強く強く握りしめているよ
Я
крепко-крепко
сжимаю
твою
руку.
どんな時でも共に歩けるように
Чтобы
мы
могли
идти
вместе
всегда,
重ねた心のまま僕らは前を向く
С
нашими
сердцами,
бьющимися
в
унисон,
мы
смотрим
только
вперёд.
足りないものを数えてばかりの僕に君が
Мне,
вечно
подсчитывающему,
чего
не
хватает,
ты
показала,
教えてくれた大切なものは
Что
самое
важное
—
ここにあるでしょ
Всегда
было
рядом.
ちゃんとこの手の中に
Прямо
здесь,
в
моей
руке.
僕らになにができるのだろう
Чтобы
понять,
что
мы
можем
сделать,
頭で考える前に今
Прежде
чем
начать
думать
головой,
нужно
спросить
себя,
心はどこへ向かおうとしてる?
Куда
стремится
твоё
сердце?
躓き転んで見上げた空
Споткнувшись
и
упав,
я
посмотрел
в
небо,
どこまでもきっと広がってる
Оно
такое
бесконечное.
諦めないで心が向かう方へ
Не
сдавайся,
следуй
за
своим
сердцем
進んで行けるはずさ
僕らはどこまでも
И
ты
обязательно
найдёшь
свой
путь.
Куда
бы
он
ни
вёл.
君がいてくれたから
Благодаря
тому,
что
ты
была
рядом,
僕は僕らしく歩けたんだ
Я
смог
оставаться
собой.
君が迷ったその時は僕がそばにいるから
А
когда
ты
собьёшься
с
пути,
я
буду
рядом.
繋いだ手と手のぬくもりが
Тепло
наших
сцепленных
рук,
お互いのらしさである事に
То,
что
делает
нас
нами,
やっと気付いた一人じゃないから
Наконец-то
я
понял,
что
я
не
одинок.
君と僕は違うだからこそ
Мы
с
тобой
разные,
и
именно
поэтому
強く強く握りしめているよ
Я
крепко-крепко
сжимаю
твою
руку.
どんな時でも共に歩けるように
Чтобы
мы
могли
идти
вместе
всегда,
重ねた心のまま僕らは今
С
нашими
сердцами,
бьющимися
в
унисон,
мы
進んで行けるはずさ
Обязательно
найдём
свой
путь.
僕らはどこまでも
Куда
бы
он
ни
вёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.