ラックライフ - バースデー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ラックライフ - バースデー




バースデー
Birthday
今日は僕の産まれた日
Today is the day I was born
いろんな事を思い出してる
I'm remembering things
小さい頃の事最近の事
Things from when I was little, things from recently
しばらく会えていないあなたの事
Things about you, whom I haven't seen in a while
今なら言えるよ
I can say it now
今さらでごめんね
I'm sorry it's so sudden
今歌に込めるよ
I'm putting it in this song
あなたに届くように
So it can reach you
今なら言えるよ
I can say it now
今さらでごめんね
I'm sorry it's so sudden
今歌に込めるよ
I'm putting it in this song
あなたに届くように
So it can reach you
聞こえるように
So you can hear it
今日は僕の産まれた日
Today is the day I was born
昔ほど浮かれたりしなくなったな
I don't get as excited as I used to
毎年思うのはいつもあなたに
Each year, I always think about you
伝えそびれてばかりの事がある事
There are things I've always wanted to tell you
産まれたその日を
The day I was born
覚えてはいないや
I don't remember it
まあそりゃそうだな
Well, of course not
あなたは覚えてますか
Do you remember it?
産まれたその時
The moment I was born
声がした瞬間
The moment my voice was heard
どんな気持ちで
How did you feel?
どんな顔してたか見てみたいや
What kind of face did you make? I'd like to see it
あなたにとって僕は
What do you think of me now?
今どう見えてますか
I'm not confident
自信はないけれど
But for me, you
僕にとってあなたが
You've always been you
あなたで良かったよ
I'm glad it's you
こんなこと照れくさいけど
Things like this are embarrassing to say
今なら言えるよ
I can say it now
今さらでごめんね
I'm sorry it's so sudden
今歌に込めるよ
I'm putting it in this song
あなたに届くように
So it can reach you
素直になれずに
I couldn't be honest
傷付けたあの夜
That night I hurt you
あなたの気持ちも
Your feelings, too
知らずに投げた言葉
The words I said without thinking
それでも優しく
But still, you were kind
いつでも味方で
You were always on my side
変わらず信じて
You never stopped believing in me
くれたあなたに歌う
I'm singing to you
この歌聞きながら
When you hear this song
もう何言ってんのよって
You'll probably say, "What are you talking about?"
笑ってくれたらいいな
I hope you laugh
ずっとそのままの
Stay just the way you are
あなたでいてね
Always
いつもありがとう
Thank you, always





Writer(s): Pon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.