ラックライフ - ホシアイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ラックライフ - ホシアイ




ホシアイ
Starry Love
星の降る丘から 一つの物語が
From the starlit hill, a tale begins
今年も始まった 愛しく切ない恋のお話
The tale of a love, both cherished and bittersweet, that unfolds each year anew
大空泳いでく 悲しい光浴びる前に
I'll swim through the vast expanse, before the mournful light engulfs me
雲々かき分けて 君を迎えに行こうか
Parting the clouds, I'll come to meet you
もう少しだけもう少しだけでいい
Just a little while longer, just a little while longer, please
まだ僕らを照らさないで
Don't let the dawn break upon us yet
何度も空に祈ったって
Though I've prayed to the heavens time and again
届かぬ想いしまい込んで
My unrequited feelings have lingered within me
ようやく触れた手と手
Finally, our hands have met
離れないように時を止めて
Time, please stand still, so we may never part
どんだけ強く握ったって
No matter how tightly I hold on
無情に時はさらってく
Time will mercilessly sweep us away
それでも想いは強く
Yet, my love burns strong
あなただけのため
For you, and only you
また夜を越える
I'll endure another night
待ちわびる夏雲 優しく微笑むように
The long-awaited summer clouds smile upon us gently
一年この日だけは 川をまたぐ三日月の橋
This one night of the year, the crescent moon bridges the river
ひとしく重ねてく
We share the same beat
二人同じ時の中
Two souls in unison
300と65分のたった1のため
For a fleeting moment that lasts but 300 and 65 minutes
無数に浮かぶ星
Amongst the countless stars that twinkle above
君だけ見失わないように
I'll keep my gaze fixed on you
静かな夜も一人越えよう
Through the quiet of the night, I'll come to you
君に会いに行くよ
To meet you, my love
何度も空に祈ったって
Though I've prayed to the heavens time and again
届かぬ想いしまい込んで
My unrequited feelings have lingered within me
ようやく触れた手と手
Finally, our hands have met
離れないように時を止めて
Time, please stand still, so we may never part
どんだけ強く握ったって
No matter how tightly I hold on
無情に時はさらってく
Time will mercilessly sweep us away
それでも想いは強く
Yet, my love burns strong
あなただけのため
For you, and only you
また夜を越える
I'll endure another night
七夕の夜今年もまた
On this Tanabata night, as in years past
年に一度の星が流れる
Once again, the stars will align and a wish will be granted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.