ラックライフ - 僕ら - traduction des paroles en allemand

僕ら - ラックライフtraduction en allemand




僕ら
Wir
神様ならさっき出て行ったよ
Wenn du Gott suchst, er ist gerade gegangen.
願い祈りはきっと届かないから
Weil Wünsche und Gebete sicher nicht ankommen werden,
もうやめにしよう 空っぽの手のひら
lass uns schon aufhören. Meine leere Handfläche
強く握りしめた
habe ich fest umklammert.
足りない何かに気付く度
Jedes Mal, wenn ich bemerke, dass etwas fehlt,
情けない自分が嫌になるな
hasse ich mein erbärmliches Ich.
震える足、動いて
Zitternde Füße, bewegt euch,
息を吸い込んで
ich atme tief ein.
心が知ってる
Mein Herz weiß,
進むべき道へ
welchen Weg ich gehen soll.
戦え僕ら今顔を上げて
Kämpfen wir, jetzt, mit erhobenem Haupt.
新しい僕らになってゆくよ
Wir werden zu einem neuen Wir.
空っぽの手のひら
Meine leere Handfläche,
君の手握って
greife deine Hand.
それだけで
Allein damit
僕らは行ける
können wir gehen.
後悔ならうんとしてきたから
Weil ich schon genug bereut habe,
なるだけしないように生きてたいなあ
möchte ich leben, um es möglichst zu vermeiden.
自分を騙すのは
Mich selbst zu täuschen,
もうやめにするよ
damit höre ich jetzt auf.
相変わらずの日々に隠れた
Versteckt in den unveränderten Tagen,
悲しみ嘆きもなくならないなら
wenn Trauer und Klage auch nicht verschwinden,
一緒に越えて行こう
lass uns sie gemeinsam überwinden.
一人じゃないなら
Wenn ich nicht allein bin,
それだけで高く
allein damit, hoch,
飛べる気がしてる
fühle ich, dass ich fliegen kann.
涙流すのは弱さじゃなくて
Tränen zu vergießen ist keine Schwäche,
乗り越えるための助走になるの
es wird zum Anlauf, um zu überwinden.
泣けるだけ泣いたら
Wenn ich geweint habe, soviel ich kann,
また笑えるかな
kann ich dann wieder lachen?
そうやって
So
僕らは生きる
leben wir.
誰の胸にだって数えきれない程の
In jedermanns Brust gibt es unzählige,
たくさんの傷があるのでしょうきっと
sicherlich viele Narben.
平気なフリしないでよ
Tu nicht so, als wärst du unberührt.
その傷も連れて
Nimm auch diese Wunden mit
未来へ飛び立とう
und lass uns in die Zukunft fliegen,
誰も置いてかないように
damit niemand zurückbleibt.
戦え僕ら今顔を上げて
Kämpfen wir, jetzt, mit erhobenem Haupt.
新しい僕らになってゆくよ
Wir werden zu einem neuen Wir.
空っぽの手のひら
Meine leere Handfläche,
君の手握って
greife deine Hand.
心が知ってる
Mein Herz weiß,
進むべき道へ
welchen Weg ich gehen soll.
いつだって僕ら強くなれなくて
Wir können niemals wirklich stark werden,
少しずつでしか進めないから
weil wir nur Schritt für Schritt vorankommen können.
不安になるけれど
Obwohl ich Angst bekomme,
これからもきっと
auch in Zukunft, sicher,
大丈夫
wird alles gut.
僕らは生きる
Wir leben.





Writer(s): Pon, pon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.