Paroles et traduction ラックライフ - 夜の海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浸る過去に眠れない夜の中
In
the
depths
of
a
sleepless
night,
past
memories
resurface
タバコの煙が舞う白く濁っては消える
Smoke
from
a
cigarette
dances
and
swirls,
vanishing
into
the
air
ため息さえ吐き出せるだけましかな
Even
breathing
feels
like
a
luxury
深く深く吸い込んだ当たり障りのない日々
Inhaling
a
numbing
routine,
day
after
day
世界の事大体はわかってきた
I've
come
to
understand
most
things
about
the
world
叶わない事だらけで神様はいないみたいです
Dreams
remain
unfulfilled,
as
if
there
were
no
God
愚痴不安不満積み上げて見たその先
Layers
of
complaints,
worries,
and
dissatisfaction
空の上輝くのはいつの日か見つけた夢
Above,
shining
bright,
the
dreams
I'd
once
abandoned
悲しみ泳ぐ夜にだって
Even
on
nights
filled
with
sorrow
射し込む朝日があるんだって
The
promise
of
a
new
dawn
lingers
渾身の強がりも震えた肩にも
Bravado
and
trembling
shoulders
優しすぎるくらいの光
Surrounded
by
a
gentle,
overwhelming
light
消えちゃうくらいなら来んなって
"Don't
come
if
you're
going
to
disappear."
何度も何度も叫んだっけ
A
desperate
plea,
lost
to
the
void
誰も覚えてもいない
Unremembered
by
anyone
一人渡る夜の海
Alone
in
the
nocturnal
ocean
この目に見えるモノに踊らされて
Ensnared
by
the
visible
world
見えないモノ踏みつけた
Trampling
over
the
hidden
気付かずに通り過ぎた
Unnoticed
as
I
pass
them
by
あなたの胸の中にいたいだけ
I
long
only
to
be
within
your
heart
心の奥片隅で忘れないでほしいだけ
To
have
a
small
corner
in
the
depths
of
your
mind
時が流れ進んだって
As
time
marches
on
共に生きる日々があったって
And
our
shared
days
fade
into
the
past
振り返っていいかな
May
I
look
back
確かに僕らは進み続けて来たよな
And
know
that
we
have
indeed
journeyed
far?
もう戻れないよ過去なんて
I
cannot
return
to
the
past
だからまた前を向くんだぜ
And
so,
I
face
forward
記憶に背中押され
Propelled
by
the
memories
of
you
一人渡る夜の海
Alone
in
the
nocturnal
ocean
繰り返すような日々の中で
Amidst
the
cyclical
days
どうにか自分を繋ぎとめる
I
cling
desperately
to
myself
何度も涙を流しながら
Tears
streaming
down
my
face
どうにか自分を信じてみる
I
force
myself
to
believe
誰かに何かを言われようと
Regardless
of
what
others
may
say
どうにか自分を繋ぎとめる
I
embrace
myself
何度も拳を握りながら
Fists
clenched
tight
どうにか自分を信じていたい僕は
I
am
one
who
chooses
to
believe
悲しみ泳ぐ夜にだって
Even
on
nights
filled
with
sorrow
射し込む朝日があるんだって
The
promise
of
a
new
dawn
lingers
渾身の強がりも震えた肩にも
Bravado
and
trembling
shoulders
優しすぎるくらいの光
Surrounded
by
a
gentle,
overwhelming
light
消えちゃうくらいなら来んなって
"Don't
come
if
you're
going
to
disappear."
何度も何度も叫んだっけ
A
desperate
plea,
lost
to
the
void
誰も憶えてもいない
Unremembered
by
anyone
一人渡る夜の海
Alone
in
the
nocturnal
ocean
向かい渡る夜の海
Traversing
the
night
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masumi Ueno (pka Pon)
Album
初めの一歩
date de sortie
27-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.