Paroles et traduction ラックライフ - 贅沢病
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな気持ちになるくらいなら
Rather
than
feeling
like
this
もういらないや
I
don't
need
it
any
more
なんて軽々しく言えやしないから
I
can't
say
something
so
lightly
一人になったって一人じゃない
Even
when
alone,
I'm
not
alone
でもたまに一人になりたいじゃない
But
sometimes
I
want
to
be
by
myself
わかる、そーゆう時ある
I
know,
there
are
such
times
いつだって風の中
Always
in
the
wind
答えなんてありやしないし
There
are
no
answers
どこに向かえばいい?
Where
should
I
go?
ねぇ、この虚しさは何?
Hey,
what
is
this
emptiness?
ぽっかりと空いた穴に
In
this
gaping
void
何を埋めればいい?
What
should
I
fill
it
with?
うまく笑えないんだ
I
can't
smile
properly
あたしでもいいの?
Is
it
okay
if
it's
me?
ここで生きてたいの
I
want
to
live
here
じゃなきゃわからなくなるの
Otherwise
I
won't
know
ここにいてもいいの?
Is
it
okay
if
I
stay
here?
一人じゃないよなんてさ
You're
not
alone
もう聞き飽きたのそんな言葉は
I'm
tired
of
hearing
such
words
ふいに襲うあの感じ
That
feeling
that
suddenly
attacks
君にもあるのかい
Do
you
have
it
too?
ねぇこんな気持ちがあるからさ
Hey,
because
I
have
this
feeling
余計に君が愛おしく思えるんだ
I
find
you
even
more
precious
君にもないと悲しい
If
you
didn't
have
it,
I'd
be
sad
なにも言わないで
Without
saying
anything
愛してほしいの
I
want
to
be
loved
なんて言えないけど
But
I
can't
say
it
じゃなきゃわからなくなるの
Otherwise
I
won't
know
とても面倒な生き物で
Are
really
troublesome
creatures
一人になりたいと思ったり
Wishing
to
be
alone
一人ぼっちだなんて嘆いたり
And
lamenting
being
lonely
こんな気持ちになるのなら
If
I
had
to
feel
like
this
もう出会わなければ良かったなんて
I
wish
we
had
never
met
これぽっちも思いやしないよ、ねぇ
I
don't
mean
any
of
this,
hey
なにも言わないで
Without
saying
anything
愛してほしいの
I
want
to
be
loved
なんて言えないけど
But
I
can't
say
it
じゃなきゃわからなくなるの
Otherwise
I
won't
know
うまく笑えないんだ
I
can't
smile
properly
あたしでもいいの?
Is
it
okay
if
it's
me?
ここで生きてたいの
I
want
to
live
here
じゃなきゃわからなくなるの
Otherwise
I
won't
know
ここにいてもいいの?
Is
it
okay
if
I
stay
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pon, pon
Album
僕ら
date de sortie
28-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.