Paroles et traduction ラッツ & スター - め組のひと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
め組のひと
The Song of the Me-group Member
夏を連れて来た女
The
girl
who
brought
the
summer
with
her
噂走るよ
めッ!
Rumors
are
spreading
like
wildfire
涼し気な
目もと
Those
cool
and
refreshing
eyes
of
yours
流し目
eye
eye
eye
Your
sidelong
glances,
eye
eye
eye
起こりそうだぜ
めッ!
It
seems
like
something
exciting
is
about
to
happen
妖しいSweet
baby
(eye
eye
eye)
You're
a
seductive
Sweet
baby
(eye
eye
eye)
め組のひとだね
(eye
eye
eye)
You're
definitely
a
member
of
the
Me-group
(eye
eye
eye)
お前のニュースで
With
the
news
of
you
ビーチは突然
パニック
The
beach
has
suddenly
turned
into
a
panic
Baby,
baby,
be
my
girl
Baby,
baby,
be
my
girl
夢中なのさ
be
my
girl
I'm
crazy
about
you,
be
my
girl
浮気な微笑みに
(Baby,
baby,
be
my
girl)
With
your
flirtatious
smile
(Baby,
baby,
be
my
girl)
俺たち気もそぞろ
(Baby,
baby,
be
my
girl)
You've
got
us
all
in
a
tizzy
(Baby,
baby,
be
my
girl)
男たちの心
(Baby,
baby,
be
my
girl)
The
hearts
of
men
(Baby,
baby,
be
my
girl)
奪うたびにお前
(Baby,
baby,
be
my
girl)
Every
time
you
steal
it
(Baby,
baby,
be
my
girl)
綺麗になってくね
(Baby,
baby,
be
my
girl)
You
become
even
more
beautiful
(Baby,
baby,
be
my
girl)
夏の罪は素敵すぎる
Your
summery
sins
are
simply
too
wonderful
夏をつれて来た女
The
girl
who
brought
the
summer
with
her
噂走るよ
めッ!
Rumors
are
spreading
like
wildfire
涼し気な
目もと
Those
cool
and
refreshing
eyes
of
yours
流し目
eye
eye
eye
Your
sidelong
glances,
eye
eye
eye
起こりそうだぜ
めッ!
It
seems
like
something
exciting
is
about
to
happen
髪に飾った花も
Even
the
flowers
in
your
hair
あわせ揺れるよ
めッ!
Swaying
back
and
forth,
めッ!
ひと夏の
A
brief
summer
fling
恋を引き込む
eye
eye
eye
The
love
affair
that
started
with
eye
eye
eye
片目閉じるよ
めッ!
You
close
one
eye,
めッ!
夏に繰り出した
(eye
eye
eye)
You
came
out
to
play
in
the
summer
(eye
eye
eye)
め組のひとだね
(eye
eye
eye)
You're
definitely
a
member
of
the
Me-group
(eye
eye
eye)
渚きってのアイドル
The
top
idol
on
the
beach
Baby,
baby,
be
my
girl
Baby,
baby,
be
my
girl
抱きしめたい
be
my
girl
I
want
to
hold
you
in
my
arms,
be
my
girl
お前が微笑めば
(Baby,
baby,
be
my
girl)
When
you
smile
(Baby,
baby,
be
my
girl)
すべてが上の空
(Baby,
baby,
be
my
girl)
I
lose
all
track
of
time
(Baby,
baby,
be
my
girl)
男たちの心
(Baby,
baby,
be
my
girl)
The
hearts
of
men
(Baby,
baby,
be
my
girl)
奪うたびにお前
(Baby,
baby,
be
my
girl)
Every
time
you
steal
it
(Baby,
baby,
be
my
girl)
綺麗になってくね
(Baby,
baby,
be
my
girl)
You
become
even
more
beautiful
(Baby,
baby,
be
my
girl)
夏の罪は素敵すぎる
Your
summery
sins
are
simply
too
wonderful
夏をつれて来た女
The
girl
who
brought
the
summer
with
her
噂走るよ
めッ!
Rumors
are
spreading
like
wildfire
涼し気な
目もと
Those
cool
and
refreshing
eyes
of
yours
流し目eye
eye
eye
Your
sidelong
glances,
eye
eye
eye
起こりそうだぜ
めッ!
It
seems
like
something
exciting
is
about
to
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 麻生 麗二, 井上 大輔, 麻生 麗二, 井上 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.