Ritorubeibiibamu Kodomono Uta Tomodachi - 五わのちいさなアヒル (スイミングに行った) - traduction des paroles en allemand




五わのちいさなアヒル (スイミングに行った)
Fünf kleine Entchen (Gingen schwimmen)
ちいさなアヒルがごわいた
Fünf kleine Entchen waren da,
でぶっちょほっそり かわいいこ
dicke, schlanke, süße Kleinen, ja.
でもとりのはねがあるいちわは
Doch die eine Ente mit Federn dran,
みんなひきつれ クワックワックワッ
führte alle an, quak, quak, quak.
クワックワックワッ クワックワックワッ
Quak, quak, quak, quak, quak, quak,
みんなひきつれ クワックワックワッ
führte alle an, quak, quak, quak.
かわがあるよ おりてみよ
Ein Fluss ist da, kommt, wir gehen hinab!
よちよちよちよち あっちこっち
Watschel, watschel, hin und her im Trab.
でもとりのはねがあるいちわは
Doch die eine Ente mit Federn dran,
みんなひきつれ クワックワックワッ
führte alle an, quak, quak, quak.
クワックワックワッ クワックワックワッ
Quak, quak, quak, quak, quak, quak,
みんなひきつれ クワックワックワッ
führte alle an, quak, quak, quak.
かわでのあそびがおわったら
Als das Spielen im Fluss zu Ende war,
よちよちよちよち あーあーあー
watschel, watschel, ach, ach, ach, wunderbar.
でもとりのはねがあるいちわは
Doch die eine Ente mit Federn dran,
みんなひきつれ クワックワックワッ
führte alle an, quak, quak, quak.
クワックワックワッ クワックワックワッ
Quak, quak, quak, quak, quak, quak,
みんなひきつれ クワックワックワッ!
führte alle an, quak, quak, quak!





Writer(s): Dp, Aleksandar Ristic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.